Lise Sarfati Official Website

  • photographs

    • The New Life / Lise Sarfati
    • Austin, Texas / Lise Sarfati
    • Immaculate / Lise Sarfati
    • She / Lise Sarfati
    • Rough, Cold & Close / Lise Sarfati
    • Litva / Lise Sarfati

  • books
  • portfolio
  • texts
  • biography
  • news
  • contact
  • 2009
  • Sandra Phillips, "Lise Sarfati, She"
    Aperture Magazine 194 Spring 2009
  • English
    • Sandra S. Phillips, "Lise Sarfati, She"

      Aperture Magazine 194 Spring 2009


      The people in Lise Sarfati's pictures never seem to be doing much of anything. They hang out, smoke cigarettes, sit on their beds, pour themselves coffee. They are usually alone, and most of them are women. They seem to be waiting. Will something happen to amuse or interest them?

      Sarfati is best known for her photographs of young people, mainly teenagers trying to figure out who they are, what they will do, where they will be. We sense in these pictures, as we often do with adolescents, that they are hiding themselves, concealing something, playing at being someone, even though Sarfati is open and sympathetic to them. Many of the young girls she photographs have made themselves up with ingenious and colorful makeup and hair, a disguise as much as an expression. Or they recline in their rooms like voluptuous odalisques-but privately, just for themselves. Hardly aware of the person making the pictures, they reveal an impenetrable languorousness that is beautiful and particular and also somehow unnerving.

      Sarfati has said: “Perhaps adolescence is the only true time of life.” She has also stated: “I like doubles, like mothers and daughters, or sisters, or reflections. This represents my research in women's identity. . . . I am interested in fixing that instability.” What Sarfati calls her photographic “research” into the “instability” of women's identity has evolved in the course of three distinct projects, conceived as a totality. The first project, Immaculate (2006-07), looked at the rarefied world of Catholic girls' schools surrounded by gardens (“like Eden,” Sarfati notes). The children who attend these schools are protected in a kind of cultural bell jar; they seem strangely, even disturbingly untouched, and separated from the concerns of the world outside.

      That bell jar cracks open in the next part of Sarfati's series, The New Life (2005), which examines a number of adolescents-both boys and girls-living in towns and cities across the United States. Among the subjects in this series are two sisters, Sloane and Sasha, who, when Sarfati first met them in 2003, were coping with a radical geographical, cultural, and psychological transition. They had recently moved to Oakland, California, from Phoenix, where they had lived with their grandparents in a large, conventional suburban home near their father, attending a rather proper school that required uniforms. Sarfati photographed the sisters' reinvented, unconventional lives with their mother in the Oakland loft.

      What is perhaps most astonishing about the pictures of Sasha and Sloane in The New Life is that the girls are hardly recognizable as the same people, though according to Sarfati the photographs of them were nearly all taken on the same day. The most memorable picture-one of Sarfati's most recognized-is the portrait of Sloane in a long orange wig, wearing a brilliant red dress and enormous sunglasses, glancing downward. In another picture, again in the funky Oakland loft, she is blond and smokes a cigarette, looking at the photographer bemusedly, inquisitively.

      Sarfati's current project, She, in a sense doubles the stakes of her investigation into familial pairings: it revisits the two sisters, now a few years older, alongside their mother, Christine, and her sister, Gina. Sloane and Sasha no longer live with their mother; now each girl shares an apartment with other roommates in Oakland. Gina too lives in Oakland, while Christine lives in Los Angeles, pursuing a singing career. Sarfati is careful to point out that though her two last series share two subjects, they are different projects. Here, no one is photographed with anyone else; everyone is seen alone, in her own space. Sarfati is interested in the implied drama enacted here between the two younger women and two older women. The mood of these pictures, in less expert or sensitive hands, might recall the emotional level of a soap operaone has the sense that the issues are ongoing, as they are on TV dramas. Though there are anxieties and real competitiveness manifested in the way they all dress and comport themselves, we also sense an emotional cohesion among these four women. They look as though they belong to the same tribe, will stick together, are conscious of one another, worry about one another.

      As difficult as it is to tell who is who in the earlier pictures, it is perhaps even harder now. Not only do the two younger girls look different in almost every picture, the older women have slender, angular bodies, like the girls'. Christine, their dark-haired mother, can hardly be distinguished from her sister, Gina, who is naturally blond but wears a black wig. Christine has the same inward gaze and the same outward sense of costume her daughters have. The mother and the aunt have tattoos on their shoulders. Christine puts on a bridal dress for the camera, a costume she keeps even though she was never married in it. Like her children, the mother is shown in intense thought, caught up in her own imagination; we see her hesitating on the stairs between the house and the street, as though trying to remember something she has forgotten. Sarfati photographed Sloane sitting in a San Francisco home, holding up a toddler's one-piece wrap, examining it as though she is trying to find something in it. Sloane is at her first job, as a babysitter, and as she folds the clothes, seated on the floor with the light coming in from the window behind her, she seems older in her new blond hair than the self-conscious-looking young woman in red hair standing just inside a room in Oakland. Sarfati notes that Sloane's sister, Sasha, has a tattoo that reads “Mother” on her shoulder. So while it may seem that roles are malleable, that self-invention is not only possible but liberating, Sarfati finds the essential and perceptible links that weave these women together.

      In her attention to dress and posture, Sarfati presents personality as a protean entity, as though you can change your mood, and who you think you are, with the same ease as you change your clothes. But there is also a kind of impenetrable core that resists change, and this torsion is what Sarfati finds especially telling. The girls can have pink hair or blond hair or dark hair-have they forgotten what color their hair really is? Sloane can look like Alice closing the door to her Wonderland room in her high-waisted blue dress, or have the sophistication and sexual tension of an older woman when she crawls over a bed in high heels or lounges on another bed, throwing her newly blond hair over so it glances the polished floor below. Perhaps it is not surprising that none of these women live in any of the spaces where they are photographed; none of these rooms is an actual home-instead, they are substitutes for what home represents. Sarfati is discreet: she is a friendly observer, not an imposing one. Not much is asked; not much is told. What she finds so expressive is the powerful psychological resonance of her subjects-so real and palpable it is almost like having another person in the room.

      Sarfati is interested in the lives of people who live not in the biggest cities, but in smaller, less heroic ones, where life is slower. She finds it easier to get to know people in such places: they tend to be more open, more inviting, and she says she discovers a kind of parallel between her subjects and the places where they live, particularly in these relatively quiet places. Pictures in The New Life were made in Austin, Portland, New Orleans, and elsewhere. Sarfati is attracted to the appearance of “normalcy.” She observes that these places are unlike France, for instance, where architecture can dominate the people who live and work in grand spaces.

      Sarfati grew up in Nice, on the Italian border, where summer tourists visit the beaches on the Mediterranean Sea. She lived for ten years in Russia, where she says she learned “the feeling of being nowhere in an undetermined territory.” She prefers the United States now, she says, because of its “immensity. Space is a condition to realize ourselves.” Since 2003 she has spent more than half of her time here. Sarfati observes: “I am interested in marginality, in immaturity, in naïveté, in illusion, in fictions, in transitions, in the fact that at a certain moment in life there is no limit. I would like my photography to pose a question rather than make a precise statement.” One cannot look at her pictures without thinking that Sarfati, like many Europeans, has been touched by an existentialist acquaintance with dread, loneliness, and other modern anxieties of the postwar period. When she was young she was part of a group that followed Guy Debord's Situationist ideas; she was interested in those who wrote about the immaturity of the culture, and who resisted the conventionality and authoritarianism of the prewar past: the Polish novelist Witold Gombrowicz, the German dramatist Frank Wedekind, the French poet Gérard de Nerval. Probably most important to her, however, was the writing of Julia Kristeva, the feminist, structuralist theorist who, as a psychoanalyst, is interested in developmental psychology, especially the ties between mothers and their daughters. Kristeva's 1989 book Black Sun is a meditation on depression and melancholia shared between mothers and daughters: she writes of this relationship both theoretically and poetically, referring to the 1853 Nerval poem “El Desdichado” (especially the phrase “le soleil noir de la Mélancolie”: “The Black Sun of Melancholia”).

      Sarfati says: “I am not interested in psychology but I am interested in psychoanalysis.” She is responsive to tensions, to the situation itself-but it would be wrong to say that she is a romantic, or that she is interested in storytelling. She has found the people she photographs because they are compelling to her; she finds out about their lives later. “I am not interested in biographical details even if they could be informative,” she says. “Indeed, they are not central to my approach. When I started working with [these women], I was not aware of their family story and their relationships.”

      Here in the United States we consider physical appearance to be mutable. Our popular culture is largely directed toward adolescents and at the same time is based on an ideal of perpetual adolescence: its tastes, its look. (How many aging rock stars do we need to see who persist in not growing up-who look and act like teenagers?) We also have come to believe-if you follow television or the Web-that much of what we want or miss in our lives can be satisfied by buying things, and for women, by buying things to adorn ourselves, to change or “enhance” our appearance. On the other hand, we seem not too interested in inquiry, or in poetry (although we are anxious about religion on some essential level). Sarfati's pictures, respectful and noninvasive, of these women and what they invisibly share are an imaginative meditation not only on who they are, but also on who we are-beyond what we look like and what we wear-what we bring to life and what we might expect of it.

      Sandra S. Phillips

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT






  • 2008
  • Quentin Bajac "Life stills"
    Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine
  • French
    • Quentin Bajac "Life stills"

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      Surtout ne pas prononcer le mot « fashion ». On arrive pourtant en voiture avec la styliste, le coffre rempli d'articles de mode, que l'on déballera plus tard, sous un soleil de plomb. On est de retour à Austin, Texas, en territoire connu, pas forcément toujours familier, mais les rues, les couleurs et les visages ont un air de déjà vu. On retrouve cette ville très particulière, avec ses codes, ses rites, et cette culture underground et teenager encore vivante. On y recroise des jeunes filles qui ont déjà posé devant votre objectif. Elles sont les mêmes, juste un peu plus âgées, certaines sur le point de sortir de l'adolescence, d'autres déjà femmes. Quelques unes sont parties - on ira même en photographier une jusqu'en Californie. Puis, au hasard des rencontres, des rues et des amitiés, on en découvrira de nouvelles, qui, à leur tour, deviendront vos modèles. C'est la même chose mais en un peu différent, comme un décalque légèrement modifié ce que l'on était venu faire, il y a cinq ans déjà, en 2003.

      On ne parle jamais de mode donc. Manière de tenir à distance un univers dans lequel on ne se reconnait pas forcément, manière également de ne pas susciter trop d'attentes de la part des modèles, manière enfin et surtout de ne pas d'emblée définir un territoire avec ses stéréotypes et ses habitudes. Nommer ce serait déjà borner une pratique, la délimiter, la circonscrire. Il en est toujours allé ainsi avec Lise Sarfati. Celle-ci paraît réticente à mettre des mots sur sa démarche, sinon par la négative : ceci n'est pas de la photographie de mode précise t- elle. Alors qu'est-ce que c'est ? Des portraits en pied ? Pourquoi-pas ? L'inexpressivité des modèles ne doit pas cacher la dimension sociologique de ces images, comme le contenu psychologique que chacune d'elles contient. Mais le terme est trop connoté esthétiquement, trop lié à d'autres champs artistiques et d'autres pratiques plus anciennes pour être employé ici à bon escient. Des « figures» alors au sens où l'on pouvait parler autrefois de « d'études de figures », distincte d'autres genres ? Le terme serait peut -être plus juste : chacune de ces images enregistre littéralement la distance d'un corps à l'espace qui l'entoure et, ce faisant, construit, de manière métaphorique et très consciente cette fois-ci, un rapport du modèle au monde qui l'entoure. Qu'ils soient pris à Moscou, Ikcha, Saint Petersbourg, Vilnius, Berkeley, Oakland ou Austin, ces clichés d'adolescent disent, dans la chorégraphie des corps, un décalage au monde. Evident ou suggéré, ludique, douloureux ou indifférent, ce dernier, qui confine souvent à une certaine absence au monde, est commun à tous les modèles : il semble désigner l'adolescent (et ici il serait plus juste de parler d'adolescente) comme un être en constant devenir, rétif à toute tentative de fixation et face auquel l'acte d'enregistrement photographique relève définitivement de la gageure.

      Toutes ces jeunes filles sont à la fois dans l'ici de la prise de vue et dans un ailleurs indéfinissable. Cette ubiquité fondamentale est, à mon sens, à la source de l'intérêt que Lise Sarfati porte à ses jeunes modèles. Celle-ci aime à citer Gombrowicz et l'attachement de ce dernier à la notion d'immaturité : la révolte sourde, le refus muet, le jeu avec la vie et la réalité, et surtout l'idée d'un sujet informe à la fois malléable et pourtant insaisissable - qui finira toujours par se dérober. L'idée donc de l'adolescence comme un territoire que l'on a tous exploré et qui pourtant nous est désormais hors d'atteinte et de compréhension. Si tout portrait peut être envisagé comme l'affrontement de divers moi (le moi social, le moi intime, on pense aux mots de Barthes : « devant l'objectif je suis à la fois celui que je crois et celui que je voudrais que l'on me croie »), cet affrontement prend avec le modèle adolescent une dimension exceptionnelle.

      Cette dimension essentielle, présente dans ses séries antérieures, se retrouve également dans cette série-ci. Nous ne sommes pas ici dans un travail avec des modèles amateurs réalisée au nom d'une recherche d'une quelconque vérité - celle d'une « vraie vie » qui s'opposerait au monde, censément artificiel, de la mode. La chose a été déjà été tentée cent fois, parfois avec succès, et la refaire ne présenterait finalement que de peu d'intérêt. Ce qui retient ici bien davantage l'attention est le lien interne très étroit, très fort que ce nouvel ensemble d'images entretient avec les images précédentes de Lise Sarfati et plus particulièrement justement celles réalisées dans diverses villes des Etats-Unis dont Austin et publiées dans l'ouvrage La vie nouvelle en 2005. Ce qui attire le regard et suscite l'interrogation au premier chef est bien cette proximité : le sentiment curieux que, chargée de ce Fashion Magazine, Lise Sarfati, serait, consciemment, retournée sur les lieux mêmes de ses précédentes photographies, pour refaire la même chose qu'il y a cinq ans. Comme une lancinante impression de redite et de bégaiement : regarder ces images c'est comme faire l'expérience de retrouver quelqu'un qu'il nous semble reconnaître tout en percevant confusément que, derrière cette apparente familiarité, un minime changement est survenu dans sa physionomie.

      Car ce ne sont pas tout à fait les mêmes. Non seulement bien évidemment parce que cette répétition à l'identique est impossible. Les anciens modèles ont vieilli et changé, de nouvelles les ont remplacées, d''autres cadres et d'autres intérieurs ont succédé aux anciens. Mais aussi parce que la méthode de Lise Sarfati s'est également légèrement infléchie. L'adolescence est une période où l'on ne cesse de jouer des rôles, d'être traversé par des identités. multiples et contradictoires, fugaces, différentes selon les interlocuteurs et parfois très contrastées. L'insincérité est le propre de l'adolescent(e) et le vêtement un de ses modes d'expression privilégiés. Lise Sarfati le sait et en joue. Coulées dans de nouveaux vêtements, les modèles ne s'appartiennent plus totalement. Elles jouent désormais, sans doute un peu plus aujourd'hui qu'autrefois. Cette paire de chaussures, cette blouse, cette robe, les fait entrer dans la peau d'une autre, les dédouble. L'intérêt porté à la figure du double, présente par le biais des miroirs aux reflets narcissiques comme par la présence du motif des soeurs, accentue, au sein de nombre d'images, cette impression de décalque et de redoublement.

      Malgré la distance, géographique et temporelle qui sépare le travail de Lise Sarfati de celui de la photographe victorienne Lady Hawarden et de ses tableaux vivants au contenu indéterminé réalisé dans son appartement londonien dans les années 1850, on ne peut s'empêcher de dresser des parallèles. L'une comme l'autre, à l'aide d'éléments et d'artifices communs, tentent de définir les territoires respectifs de l'enfant, de l'adolescente et de la femme, d'enregistrer des « devenirs » possibles. S'il fallait y ajouter une filiation plus contemporaine elle pourrait être trouvée quelque part du côté de l'école de Yale : soit une tradition, d'esprit très américaine, initialement fortement marquée par le style documentaire de Walker Evans et qui, avec des photographes tels Phillip Lorca diCorcia (et à un degré encore plus fort Gregory Crewdson) , aurait évolué vers une théâtralité plus prononcée. Les images de cette série se situent quelque part par là, dans une narrativité retenue, où la mise en scène est suggérée et non imposée.

      Car cette théâtralité n'a rien d'ostentatoire, rien de pleinement fabriqué. Plusieurs de ces images auraient à cet égard sans doute pu figurer dans La Vie Nouvelle. Et pourtant, le simple choix d'un vêtement autre, extérieur, les conduit imperceptiblement ailleurs, les fait très légèrement se détacher de leur contexte quotidien, comme un subtil déraillement du cours habituel des choses. Aucune volonté d'opposition brutale, ni de dissonances maniéristes entre le vêtement, le modèle et son environnement dans ces images.

      Le contraste que l'on peut relever entre la sophistication de certaines tenues et la réalité middle class de la banlieue américaine n'est que fort peu appuyé. Le choix de vêtement y semble toujours fait en accord avec le modèle selon une logique qui reste celle de la vraisemblance : chaque jeune femme choisit son personnage et s'y projette, mais reste pleinement en accord avec le contexte et le décor qui est le sien, comme elle participe pleinement de la mise en scène de l'image finale, selon la maïeutique photographique de Lise Sarfati : cette opération qu' elle-même qualifiait de « rituel chaque fois renouvelé et chaque fois différent » - où la prise de vue est le résultat d'un échange davantage que d'une « domination d'un opérateur sur un sujet ». Le changement induit par le vêtement n'a donc rien d'une métamorphose.

      Parfois il est même imperceptible. Dans tous les cas le vêtement ne fait jamais figure d'un déguisement sous lequel le modèle disparaitrait : une paire de chaussures aux talons inhabituellement hauts, un chemisier un peu trop sophistiqué, un imprimé qui détonne légèrement, un maquillage un peu trop prononcé, sont autant de signes furtifs qui agissent, pour qui sait être attentif, comme autant de signaux. Tous ces punctums, pour reprendre la terminologie barthésienne, font légèrement vaciller le réel. Le vêtement n'y est jamais qu'accessoire, de manière littérale et figuré : incident et comme secondaire sur beaucoup d'images il se révèle néanmoins pleinement nécessaire à la cristallisation de la fiction : c'est bien lui qui permet au regarder d'accéder à un récit possible.

      Cette tentation de fiction plus affirmée que dans les séries précédentes est pleinement assumée par Lise Sarfati. Lorsque cette dernière évoque les jeunes filles qui y sont présentes, c'est le terme de personnages auquel elle a le plus souvent recours. Pour désigner le travail de la styliste qui l'accompagnait, elle emploie le mot de costumière. Des glissements révélateurs de ce qui est en jeu ici et devient manifeste dans les choix de mise en page effectués lors de la mise en relation des images au sein du magazine. Alors que La Vie nouvelle insistait sur des instants isolés, proposant une vision fragmentaire sur le mode kaléidoscopique, certains modèles revenant plusieurs fois au cours de l'ouvrage, le parti-pris retenu ici est celui de la séquence : soit une série de successions d'images, chacune consacrées à une jeune fille différente dans lesquelles chaque cliché semble devenue photogramme extrait d'un film. L'ouverture au récit s'en trouve confortée, le modèle y affirme page après page son statut de personnage, chaque historiette y succédant à l'autre. Le modèle est d'ailleurs davantage celui du recueil de nouvelles, quelque part du côté du non dit, de la suggestion, de l'anecdote, comme dans un recueil de Raymond Carver. L'ensemble sera entrecoupé d'autres images, qui elles, on le devinera progressivement sont des publicités. Obéissant dans leur parti pris formels aux mêmes règles que les photographies de modèles, elles ne coupent pas le continuum visuel mais agissent néanmoins comme autant de courts répits, des temps morts-des natures mortes- entre deux reprises du récit…

      Face à ce travail, il ne parait pas hors de propos d'évoquer d'autres références américaines, plus particulièrement l'eouvre de Cindy Sherman, et ses Films Stills des années soixante-dix. Dans une oeuvre toute entière placée sous le signe du déguisement et de la mise en scène de soi, Cindy Sherman s'est à plusieurs reprises intéressée directement à la mode et à l'esthétique des photos de mode, notamment dans ses séries Fashion (1983-84 et 1993-94) ou Pink Robes (1994) ou, de manière plus commerciale et plus récente pour Balenciaga en 2007. Pourtant davantage qu'à ses travaux c'est aux Film Stils que cette série de Lise Sarfati peut renvoyer. Si les images de cette dernière apparaissent bien comme des « stills », chargés d'un certain poids fictionnel, cette fiction est d'un tout autre genre : moins épique, dénuée des références artistiques et cinématographiques, moins critique et moins référentielle, moins postmoderne en quelque sorte. Là où les pseudo photographies de plateau de Sherman semblent toutes extraites des grands récits du cinéma de l'après-guerre (des héroines du néoréalisme italien à celles des productions hollywoodiennes), les images de Lise Sarfati proposent une fiction modeste et vernaculaire, ancrée dans le quotidien de l'american way of life des classes moyennes aisées. Une ébauche d'un récit, sans baroque ni merveilleux, dont l'article de mode, par la perturbation subtile qu'il introduit par rapport aux séries précédentes, serait le véhicule voire le déclencheur. Comme si, très littéralement et consciemment Lise Sarfati avait pris le parti de rejouer ses clichés précédents : un remake, « en costume » cette fois-ci, de La vie nouvelle en quelque sorte.

      Quentin Bajac

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT










  • English
    • Quentin Bajac "Life stills" - Translation L.S Torgoff

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      Whatever you do, don't say the word “fashion.” But nevertheless, we show up in a car with a stylist and a trunk full of fashion items we'll unpack later, under a blazing sun. We're back in Austin, Texas, known territory. Even if they're not always familiar, the streets, colors and faces produce a certain feeling of déjà vu. Back in Austin, a city with its own distinct rules, rituals and enduring underground teenage culture. We run into girls who've posed for you before. They haven't changed much; they're just slightly older, some of them about to emerge from adolescence, others already women. A few have left - we'll go all the way to California to shoot one of them. Later we'll meet new girls, by chance on the streets and through friends. In turn, they, too, will pose for you. It's just like five years ago, in 2003, only a little different, like a slightly modified replication of what we did then.

      So we never talk about fashion. A way of distancing yourself from a world where you don't necessarily feel at home, of not getting the models too psyched up, and, finally and above all, of not too hastily defining a territory with its stereotypes and habits. To give it a name would mean circumscribing a practice in advance - locking in it. That's how it's always been with Lise Sarfati. She seems reluctant to put what she does into words, except in negative terms: this isn't fashion photography, she explains. So what is it? Fulllength portraits? Why not? We shouldn't let the models' lack of expression confuse us. These photos have a highly sociological dimension, and are infused with psychological content. But that term is too aesthetically freighted, too linked to other kinds of art and other, older practices, to be appropriate here. Should we call them “figure studies,” in the sense of the old term for what was once considered a genre in itself? Maybe that would be more accurate. Each of these photos literally records the distance between a body and the space that surrounds it, and in that way, metaphorically (and this time very consciously) constructs a relationship between the model and the world around her. In the choreography of the bodies, these shots of teenagers, whether taken in Moscow, Ikcha, Saint Petersburg, Vilnius, Berkeley, Oakland or Austin, convey a feeling of being out of phase with the world. Obvious or suggested, playful, painful or indifferent, this sense, often bordering on an absence from the world, is what all the models have in common. In this account, adolescence is a constant state of becoming. These teenage girls resist any attempt to pin them down, and pose an awesome challenge to the act of photographically recording them.

      All these girls are located simultaneously in the here and now of the picture and an indefinable elsewhere. This fundamental ubiquity is, to my mind, the reason for Sarfati's interest in young models. She likes to cite Gombrowicz and his fondness for the concept of immaturity - a secret revolt, a silent refusal, a game played with life and reality, and especially the idea of a subject both malleable and yet elusive, who always, in the end, slips away. Thus the idea of adolescence as a territory we've all explored but that now remains beyond our reach and comprehension. If all portraiture can be conceived as a confrontation between various selves (the social self, the private self - here we recall Barthes' words, “In front of the camera I am simultaneously who I think I am and who I'd like people to think I am”), with teenage models this confrontation takes on a unique dimension.

      This basic dimension, present in her previous series, reappears here as well. This is not work with amateur models done in the name of a search for some truth or other, “real life” contrasted to the supposedly artificial world of fashion. That's already been done a hundred times, sometimes successfully, and there's not much reason to do it again. Of far more interest here is the very close, very powerful internal link between this new set of photos and Sarfati's previous work, particularly the pictures she made in several American cities, including Austin, published in her 2005 book The New Life. Actually, what most attracts our eye and our attention is exactly this proximity, the odd impression that with this Fashion Magazine commission Sarfati consciously went back to the same sites she photographed before, to redo what she did five years ago. Like a throbbing feeling of déjà vu, a stuttering in time, looking at these photos is like the experience of meeting someone you think you know and at the same time feeling confused because the apparently familiar face seems to have slightly changed.

      These girls aren't exactly the same. Obviously the fact that an identical repetition is impossible is not the only reason. The models from last time have gotten older and changed; others have replaced them. New settings and interiors have succeeded the old ones. But more, Sarfati's approach itself has also slightly shifted. Adolescence is a period of constant role-playing, of being traversed by multiple, contradictory and fleeting identities assumed one after another depending on the interlocutor, often dramatically contrasting. Teenagers are insincere by definition, and how they dress is a privileged mode of expression of that insincerity. Sarfati knows that and plays with it. Sheathed in new clothes, these models are no longer completely themselves. Now they're acting, undoubtedly a little more today than at other times. They're not just wearing a different pair of shoes, blouse or dress. They've slipped into a different skin - they become someone else. The artist's interest in the figure of the double, manifested by the presence of narcissistic mirror reflections and the motif of sisters, accentuates, in many of these pictures, this impression of a copy or a double.

      Despite the geographic and temporal distance that separates Sarfati's work from that of the Victorian photographer Lady Hawarden, when you see the latter's tableaux vivants, with their indeterminate content, made in her London apartment in the 1850s, it's hard not to draw a parallel. Both women use similar elements and artifices in an attempt to define the respective territories of childhood, adolescence and adult womanhood, and to record possible becomings. If we had to add a more contemporary filiation, perhaps we should look to the Yale school, a tradition very much in the American spirit, initially dominated by the documentary style of Walker Evans, that later evolved towards a more pronounced theatricality with photographers like Phillip Lorca diCorcia (and even more with Gregory Crewdson). The images in Sarfati's current series, with their restrained narrative and subtly suggested staging, can be situated somewhere in that neighborhood.

      This theatricality is in no way ostentatious or simply fabricated. In that sense, many of these photos could have easily appeared in The New Life. Yet the simple choice of a different, exterior item of clothing imperceptibly shifts them elsewhere, detaches them just slightly from their quotidian context, as if the normal course of events had gone off track just a little. There's no obvious disparity or mannerist dissonance between the clothing, the model and her environment in these photos. The contrast between the sophistication of certain getups and the middle class reality of American suburbia is there, but it's totally unlabored. The clothing always seems to have been chosen to match the model, and the logic is one of verisimilitude - each young woman projects a character she has chosen, but remains completely in harmony with her own natural context and setting. In accord with Sarfati's photographic maieutics, they're all full participants in the final photo's mise en scène, in what the artist calls “a ritual made new and different every time.” The shot is more the result of an exchange than “the domination of a subject by a camera operator.”

      Thus the change induced by the apparel has nothing in common with metamorphosis. It is even imperceptible sometimes. In any case, the clothing never seems to be a disguise under which the model disappears. Shoes with exaggeratedly high heels, a slightly too sophisticated blouse, a print that's not quite appropriate, a little too much makeup - all these are furtive signs that serve, for the attentive viewer, as signals, as punctums, to use Barthes' term, that render the real slightly uncertain. Here clothing is never more than an accessory, literally and figuratively. Incidental and in many of these photos secondary, still it turns out to be totally necessary to the crystallization of the fiction, the element that allows the viewer to access a possible narrative.

      Sarfati is fully conscious of the fictional pull that is more pronounced in this work then previously. When talking about these girls, she usually refers to them as characters. She calls the stylist who accompanies her a costumer. These slips reveal what's going on here, which becomes obvious in the layout choices when the photos are arranged into magazine spreads. Whereas The New Life emphasized isolated moments, offering a fragmented, kaleidoscopic vision in which certain models reappear several times in the course of the book, here she opts for a more sequential approach, a series of consecutive photos, each of a different girl, in which every shot could be a movie still. This reinforces the openness to narrative. As the pages go by, the models increasingly assume the status of characters and one short story follows another. Further, the format is like that of a collection of short stories, the kind where the important part is what's not said, like in a Raymond Carter book. The ensemble is intercut with other images, which, we realize little by little, are ads. Obeying, in their formal choices, the same rules as photos of fashion models, they don't interrupt the visual continuum but nonetheless act like short intermissions - still photos, still lifes - between two narrative takes.

      In considering this ensemble, it seems appropriate to cite other American references, particularly Cindy Sherman's work, such as her 1970s Film Stills. In an oeuvre thoroughly marked by the disguising and staging of the self, Sherman has repeatedly taken an interest in fashion and the aesthetics of fashion photography, notably in the Fashion series (1983-84 and 1993-94), Pink Robes (1994) and her more commercial and recent work for Balenciaga in 2007. But this Sarfati series has more in common with the Stills than Sherman's fashion-oriented production. While the pieces in this ensemble, with their fictional charge, do seem like stills, the fiction here is of an entirely different quality, less epic, stripped of artistic and filmic references, less critical and referential, in a way less postmodern. Whereas Sherman's pseudo set photography evokes post-war classic movies (with leading lady types ranging from Italian neorealism to Hollywood), Sarfati's images offer a more modest and vernacular fiction anchored in the quotidian of the comfortable middle class American way of life. A sort of narrative sketch, neither baroque nor extravagant, in which fashion items, by introducing a subtle perturbation in relation to her previous series, serve as the vehicle or even the detonator. As if, quite literally and consciously, Sarfati had opted to revisit her previous work, a kind of costumed remake of The New Life.

      Quentin Bajac

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT











  • Lise Sarfati / Rick Owens
    Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine
  • French
    • Lise Sarfati / Rick Owens

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      Dans l'atelier parisien de Rick Owens, que pouvaient se raconter ce Californien établi en France depuis des années et Lise Sarfati, cette Française qui parcourt les Etats-Unis? Des histoires de matières, de formes et d'adolescences, de pâtisserie et d'excentricité. Entre terrasse et intérieur, où chassés par la pluie ils se réfugièrent, Lise et Rick dessinèrent, ensemble, les contours (é)mouvants d'une première rencontre.

      Lise Sarfati : Mon idée maîtresse, pour ce Fashion Magazine, consistait à jouer entre intérieur et extérieur, entre la maison de chaque fille photographiée et son alentour. Du lit au jardin, en quelque sorte. La série qui ouvre le journal commence avec cette fille, Sasha, qui a quitté son Texas natal pour vivre dans une forêt californienne avec la « Rainbow Family ».

      Rick Owens : La « Rainbow family »? Une famille métissée ?

      Lise Sarfati : Non, c'est une communauté de personnes qui décident de vivre sans la contrainte de l'argent, de manière nomade, en dehors de la société. Je les imaginais hippies mais une fois sur place, j'ai constaté qu'ils avaient tous des chiens, qu'ils entretenaient à dessein une certaine sauvagerie : ne jamais se laver, fumer de l'herbe toute la journée. C'était leur façon de vivre, une sorte de communaute tribale.

      Rick Owens : Comment les avez-vous convaincus de se laisser photographier ?

      Lise Sarfati : J'avais rencontré Sasha deux ans auparavant à Austin, Texas, et elle vivait alors dans une très belle maison. Il y a quelques mois, avant d'y retourner, j'ai téléphoné à sa mère qui m'a informée du départ de Sasha pour la Californie. J'ai tout de suite pensé que ce serait le début du Fashion Magazine, que j'ouvrirai ma série avec Sasha dans les bois -ce qui m'amènerait ensuite à revenir vers Austin. Car Sasha refuse tout, la société de consommation, l'Amerique, sa vie, ses vêtements.

      Rick Owens : Quel joli conte romantique. Il y avait un garçon derrière tout cela, n'est-ce-pas ?

      Lise Sarfati : En effet, elle était amoureuse et depuis son corps a changé, elle est devenue très fine, très longue, presque androgyne. J'avais l'envie de photographier d'autres membres de sa communauté (dont certains vivent ainsi, ai-je appris, cachés dans la forêt parce qu'ils sont recherchés, je ne sais pas vraiment par qui, la police j'imagine) mais lorsque je suis arrivée là-bas, mon intérêt s'est porté sur Sasha, uniquement. Et voilà Jennifer, une autre fille que j'ai photographiée devant la maison où elle vit la plupart du temps, à Austin. Quant à vous, Rick, de quelle ville venez-vous ?

      Rick Owens : De Porterville, entre Los Angeles et San Francisco, à l'intérieur des terres. Une ville qui ressemblait beaucoup à ce que vous avez photographié d'Austin. La maison de mes parents était quasiment comme celle de Jennifer, pas en briques mais en stuc, avec les mêmes détails ; du blanc, du vert, des huisseries et une porte vitrée. Notre maison datait des années 40, on y avait une belle hauteur sous plafond puisque c'était un ancien presbytère. Les similitudes ne s'arrêtent pas là : je suis allé dans une école à laquelle une de ces maisons me fait penser, et ma mère avait la même allure que ces mères-là... Comment vous avez trouvé toutes ces filles ?

      Lise Sarfati : Dans leurs écoles. Ou par connaissances ; ainsi Rosemary était une amie de Sasha, qui m'a également présenté trois ou quatre de ses copines. Celle-ci, Eva Claire, je l'ai rencontrée il y a deux ans à Austin alors que je travaillais sur la série « The New Life ». Quant à Jennifer, elle est la petite amie d'un vieil ami.

      Rick Owens : Et vous, où avez-vous grandi ?

      Lise Sarfati : A Nice, dans le sud de la France, près de la frontière italienne. Une ville où l'on croisait essentiellement des personnes âgées et des adolescents. Ceux-ci étaient assez sauvages, ils aimaient faire le coup de poing avec les fascistes italiens, et leurs affrontements se déroulaient au coeur de la ville qui était une sorte d'entre-deux, si près de la frontière et construite par des architectes italiens. Beaucoup d'artistes vivaient aussi à Nice, comme Ben qui a créé le mouvement Fluxus, ainsi que de nombreux russes arrivés là après la révolution de 1917. De drôles de mélanges.

      Rick Owens : En regard, quand vous allez à Austin, avez-vous une sensation d'exotisme ?

      Lise Sarfati : Non. J'aime bien me rendre dans les villes de province où les gens s'ennuient. Au début, c'était difficile de construire une histoire autour de cela : un être humain, le corps, l'environnement, la maison.

      Rick Owens : Vous auriez très bien pu faire cela à Nice. Pourquoi avoir été jusqu'au Texas ?

      Lise Sarfati : J'ai vécu dix ans en Russie avant de partir aux Etats-Unis en 2003. Je ne voulais pas rester à Nice, c'eut été absurde. Quoique ; peu importe où je me trouve puisque je ne suis que là où j'ai envie d'être. Tout est question de désir.

      Rick Owens : Vous semblez attirée par le Midwest américain. Qu'est-ce qui vous a plu aux Etats-Unis ?

      Lise Sarfati : L'espace. Une question primordiale, pour moi, que la sensation de mon corps dans l'espace. C'est une histoire simple, tout paraît plus réel, plus authentique, et vous arrivez à vous projeter plus facilement.

      Rick Owens : J'essaie de me représenter ce qui peut être intéressant pour quelqu'un comme vous, qui vient de Nice, et…

      Lise Sarfati : Mais je ne suis pas arrivée à Austin comme ça, en provenance de Nice !

      Rick Owens : Oui, enfin, d'Europe. Je cherchais à établir un lien en tant qu'Américain: d'où pouvait venir votre intérêt pour une ville comme Austin, qui n'a pour moi rien de fascinant, qu'est-ce qui pouvait vous y attirer, vous l'Européenne ?

      Lise Sarfati : Beaucoup de choses me fascinent ; la simplicité des éléments, la beauté des maisons. J'adore les constructions en bois de la « middle class ». Lors de mon avant-dernier voyage là-bas, pour photographier des publicités, j'ai eu beaucoup de contacts avec des gens riches, qui habitaient des demeures de riches. C'était si ennuyeux. Mais la maison de Jennifer, qui ressemble un peu à celle de votre enfance, je l'aime bien. Elle a une histoire, un vrai style. Les maisons des gens aisés n'ont pas de profondeur, trop neuves elles suscitent de l'effroi, quasiment. Tout y est fonctionnel, il n'y a pas d'esthétique. Et vous, avez-vous ressenti cela ? S'exiler à Paris pour radicalement changer d'univers ?

      Rick Owens : Parfois les gens me demandent si Los Angeles me manque. Je n'y pense jamais. Je sais que j'y retournerai un jour même si je n'y ai pas mis les pieds depuis six ans -il y a tellement d'autres endroits où aller. Et puis je fais ce que je fais n'importe où. Pourquoi Paris ? Ce n'est même pas la question d'aimer cette ville, c'était simplement plus pratique pour moi. Je ne suis pas très sentimental, je pense que je pourrais vivre n'importe où -pourvu que je puisse y acheter à manger.

      Lise Sarfati : Ne serait-pas une posture ? C'est tellement élégant pour un Américain de vivre à Paris.

      Rick Owens : Je ne sais pas ; ce que je sais, c'est aimer la légère perversité de la situation: quelqu'un comme moi vivant au coeur du 7ème arrondissement ! C'est drôle, ça me réjouit. D'autre part, comme je ne parle pas français, je me sens très à l'aise dans ma condition d'étranger. Cette très belle ville est aussi, à mes yeux, terriblement exotique.

      Lise Sarfati : Ce décalage vous donne-t-il de la force pour votre créativité, une énergie inédite ?

      Rick Owens : Je crois que cela m'amène à expérimenter l'artifice -moi qui ai toujours été un grand admirateur de cette forme de raffinement européen- plus encore que je ne l'ai fait dans le passé.

      Lise Sarfati : Par « artifice », vous entendez une plus grande sophistication ?

      Rick Owens : Notamment. Prenons l'exemple de la pâtisserie. A Austin, Texas, ils n'ont que des doughnuts. A Paris, en bas de chez moi, ils mettent en vitrine des sucreries incroyables -une couche de ci, une couche de ça, et une autre petite couche encore. Plus encore que de sophistication, il s'agit de quelque chose de sur-développé, d'exagéré, d'extrême. De décadent en un sens, parce qu'absolument pas nécessaire. Cela a dû m'influencer dans mes créations.

      Lise Sarfati : Pourquoi ce mot, « décadent » ?

      Rick Owens : Parce que la culture française a besoin de survivre, sans en avoir le temps. Et comme la plupart des gens courrent sans cesse, ils se concentrent sur ces gâteaux, posant là une couche de crème, là une autre de chantilly. Lorsqu'une culture a eu le temps, l'argent et la paix nécessaires, elle a inventé des choses élaborées.

      Lise Sarfati : Mais nous, Français, ressentons que la France perd de sa personnalité sous l'influence de l'économie américaine et de son idéologie. Quand j'étais adolescente, on m'emmenait dans un magasin où un artisan fabriquait des chaussures lui-même, dans son arrière-boutique. Elles étaient l'assemblage de toutes sortes de matériaux, on les aurait crues sortie d'un film de Fellini. Des bottes souples avec des lacets d'un rouge foncé. Aujourd'hui c'est fini, on ne trouve plus ce type d'objets.

      Rick Owens : Vous savez pourquoi ? Parce que les Européens en ont assez du grand artifice. Et les gens comme vous se sont tournés vers l'Amérique pour y rechercher l'authenticité, les choses faites de manière plus humble, plus honnête.

      Lise Sarfati : C'est vrai que j'aime la simplicité de l'environnement, les petites villes de province avec leurs rues centrales bordées de maisons en bois. Mais vous qui parlez si bien de simplicité, regardez-vous les gens de près?

      Rick Owens : Pas vraiment. Je ne pense pas être capable de discernement à propos des gens ; jamais je ne les regarde de près.

      Lise Sarfati : Pas dans les yeux ? Vous n'en avez pas besoin ?

      Rick Owens : En quelque sorte. C'est drôle que vous disiez cela parce qu'on m'a déjà lancé : "Toi, tu n'as besoin de personne !" Il y a du vrai ; je suis très intériorisé, très égoïste, vivant dans mon petit monde à moi. Michelle, avec qui je vis en pointillé, me dit souvent que je ne donne pas beaucoup. Comme j'évolue dans un univers qui pratique beaucoup l'auto-indulgence, je me dis parfois : «Mais que m'arrivera-t-il quand j'aurai 70 ans ? Vais-je devenir un monstre ? » Mais je dois rester concentré sur moi-même pour rester créatif. Mon travail n'est pas focalisé sur la « décoration », plutôt sur le volume, les formes et les textures. Et plus important encore, les fibres elles-mêmes, les fils du tissu, ce qui me permet d'aller plus loin dans design.

      Lise Sarfati : Tel un designer existentialiste ?

      Rick Owens : Est-ce existentialiste ?

      Lise Sarfati : Oui, le fait d'aller à l'intérieur des choses.

      Rick Owens : Ça sonne bien. Vous avez raison. A l'intérieur… autant que possible.

      Lise Sarfati : J'ai posé la même genre de question à Azzedine Alaïa ; quelle est votre idée de la création ?

      Rick Owens : Pour monsieur Alaïa, qui est quelqu'un que je respecte profondément, tout est organisé autour de la construction. Ma sensibilité n'en est pas très éloignée ; j'aime l'assemblage, le fait de travailler sur un corps et de fabriquer des vêtements tri-dimensionnels. Je n'ai pas suivi une école de mode mais une école de patronage : une formation technique que j'avais entreprise pour trouver un job, et où l'on apprend à réaliser des patrons. Pendant six ans, à Los Angeles, j'ai pratiqué ce métier dans différentes boîtes. Ce fut mon entraînement : comment faire des vêtements. Je ne sais pas s'ils sont si nombreux, les couturiers qui peuvent créer quelque chose, eux-mêmes, à partir d'une pièce de tissu…

      Lise Sarfati : Outre Los Angeles, quelles sont vos villes de « province » préférées, aux Etats-Unis ?

      Rick Owens : Je n'ai pas d'attirance particulière pour les petites villes américaines. J'ai grandi à Porterville, Californie, parmi une multitude d'autres petites villes dont une perchée en haut des montagnes. Les élèves qui y habitaient descendaient en bus, ce qui prenait deux heures en hiver à cause de la neige, et certains jours ils restaient bloqués dans les nuages, c'était si glamour. Ils étaient tous athlétiques, grands et beaux, toujours bronzés parce qu'ils faisaient du ski, semblant porter en eux quelque chose de spécial, un exotisme, comme s'ils appartenaient à une autre espèce… La montagne était un endroit merveilleux où aller, parce que les enfants, là-bas, étaient très libres. Et Sasha, la fille qui vit dans les bois de Californie, me fait penser à eux.

      Lise Sarfati : Je suis allée dans pas mal de grandes villes ; Portland dans l'Oregon, la Nouvelle Orléans, Los Angeles, San Francisco. Et j'ai constaté qu'il est plus facile dans les petites villes qui représentent, à mes yeux, une sorte "de deuxième Amérique", d'y approcher les gens. Notamment les adolescents. Ce n'est pas le côté social de l'adolescent américain qui m'intéresse, plutôt l'adolescence d'un point de vue générique, comme une métaphore, une transition, un miroir. C'est une période où l'on se sent fragile, pas vraiment intégré aux choses alentour - quelque part ailleurs, ce qui veut dire : jamais là où vous devriez être.

      Rick Owens : J'aime beaucoup l'idée de l'adolescence, qui porte aussi en elle quelque chose de très triste. Parce que ces gamins remplis de peurs, d'idéalisme, et qui se sentent si déterminés, inévitablement devront composer avec le monde, plus tard, comme nous l'avons tous fait. C'est ainsi que je vois l'adolescence -douceur, tristesse, énergie, sexualité. Et bien que je n'ai pas de patience avec eux, je me sens encore un adolescent, d'une certaine manière, car j'ai tant aimé cette époque de ma vie, peut-être trop, qu'il faut que j'arrive à m'en détacher. Un jour.



      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT










  • English
    • Lise Sarfati / Rick Owens

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      What could they talk about, Rick Owens, a Californian who's lived in France for years, and Lise Sarfati, a French woman who travels around the U.S.? About fabrics, shapes and the teenage experience, about pastry and eccentricity. At Owens' Paris workshop, on the terrace until the rain chased them indoors, Lise and Rick sketched out together the moving contours of a first meeting.

      Lise Sarfati: My big idea for this Fashion Magazine was to play off the interior and exterior, the home of each of the girls photographed and its environment. From the bed to the yard, so to speak. The series at the beginning of the book starts with this girl Sasha who left her Texas hometown to live in a California forest with the Rainbow Family.

      Rick Owens: The Rainbow Family ? Are they multiracial ?

      Lise Sarfati: No. It's just a collective of people who've decided to live free from the chains of money, off the grid, like nomads or outlaws. I thought they'd be hippies, but once I got there I noticed that they had all these dogs, that they deliberately lived like barbarians in some ways. They never washed and all they did all day was smoke dope. That was their way of life, like a tribal community.

      Rick Owens: How did you convince them to let you take their picture ?

      Lise Sarfati: I'd met Sasha two years before in Austin, Texas, when she was living in a very lovely house. A few months ago, before going back to Austin, I called her mother, who told me that Sasha had left for California. Immediately I had an idea for how this Fashion Magazine would start. I'd begin the series with Sasha in the woods - and that, in turn, would take me back to Austin. See, Sasha rejects everything – consumer society, America, its way of life and its clothes.

      Rick Owens: What a nice romantic story. This was about a boy, wasn't it ?

      Lise Sarfati: Yeah. She was in love, and after that her body changed. She became very thin, very tall, almost androgynous. I wanted to photograph other commune members (some of them, I found out, were hiding out in the woods because they were wanted - I don't really know by who, the police I imagine). But when I got there, Sasha was all I was interested in. And here's Jennifer, another girl I photographed in front of the house she lives in most of the time, in Austin. What about you, Rick - where are you from ?

      Rick Owens: From Porterville, inland between Los Angeles and San Francisco. A town that looked a lot like what you photographed in Austin. My parents' house was almost like Jennifer's, except that it was stucco and not brick. The details were the same: white and green, with window frames and a glass door. Our house was built in the 1940s; it had high ceilings because it was once a presbytery. The similarities go even further: I went to a school that one of these photos reminds me of, and my mother looked like the mothers in your book… How did you find all these girls ?

      Lise Sarfati: At their schools. Or through acquaintances. For instance, Rosemary was a friend of Sasha's, who also introduced me to three or four of her other buddies. This is Eva Claire. I met her two years ago when I was working on The New Life series in Austin. As for Jennifer, she's the girlfriend of an old friend.

      Rick Owens: And you, where did you grow up ?

      Lise Sarfati: In Nice, in the south of France, near the border with Italy. A city where most people you meet are either elderly or teenagers. The kids were pretty wild. They loved getting into fights with the Italian fascists, and these confrontations took place downtown, which was like a no-man's land, very close to the border and designed by Italian architects. A lot of artists lived in Nice too, like Ben, who started the Fluxus movement, and many Russians who came there after the 1917 revolution. Some funny mixes.

      Rick Owens: By comparison, when you go to Austin, do you find it exotic ?

      Lise Sarfati: No. I like going to small towns where the people get bored. At first it was hard to unfold a story around that, using a human being, a body, an environment, a house.

      Rick Owens: It would have been easy to do the same thing in Nice. Why did you go all the way to Texas ?

      Lise Sarfati: I lived in Russia for ten years before going to the States in 2003. I didn't want to stay in Nice ; that would have been absurd. Although it doesn't matter where I am since I'm always where I want to be. It's all a question of what you want.

      Rick Owens: You seem to be attracted to the American Midwest. What do you like about the U.S. ?

      Lise Sarfati: The space. For me, the feeling of my body in space is really important. It's all very simple there. Everything seems more real, more authentic, and you can project yourself more easily.

      Rick Owens: I'm trying to get an idea of what would be interesting to someone like you, who comes from Nice…

      Lise Sarfati: But I didn't go straight to Austin from Nice !

      Rick Owens: Okay, someone from Europe. I was trying to figure out what, as an American, I have in common with you, why you would be interested in a city like Austin that doesn't fascinate me at all. As a European, what attracts you about it ?

      Lise Sarfati: A lot of things fascinate me: the simplicity of the elements involved, the beauty of the houses. I love the wooden homes of the middle class. Two trips ago, while I was there shooting ads, I had a lot of contact with rich people, who lived in rich people's homes. It was really boring. But I really like Jennifer's house, which looks a little like where you grew up. It has a history and a real style. The homes of the well off have no depth; they're too new, so new it's almost frightening. Everything about them is functional; there's no aesthetic touch. What about you, did you feel the same thing? Did you go into voluntary exile in Paris to change your world ?

      Rick Owens: Sometimes people ask me if I miss LA. I never think about it. I know I'll go back one day, even if I haven't set foot there for six years. There are so many other places to go. Anyway, what I do I can do anywhere. Why Paris? It's not even because I love this town, it's just more practical for me. I'm not very sentimental. I think I could live anywhere, as long as I can buy something to eat.

      Lise Sarfati: Isn't that a pose? For an American, it's so elegant to live in Paris.

      Rick Owens: I don't know. What I do know is that my situation is slightly perverse and I love it – someone like me living in the heart of the seventh arrondissement! It's funny; that makes me happy. But on the other hand, since I don't speak French, I'm very comfortable with being a foreigner. Paris is a very beautiful, and, to my eyes, terribly exotic city.

      Lise Sarfati: Does that disjunct energize your work in a new way ?

      Rick Owens: I think it leads me to be more open to artifice than in the past, even though I've always been a great admirer of that form of European refinement.

      Lise Sarfati: By “artifice,” do you mean more sophisticated ?

      Rick Owens: That in particular. Take the example of pastry. In Austin, all they have is doughnuts. In Paris, downstairs from where I live, there's a whole window-full of incredible sweets - a layer of this, a layer of that and then another layer on top of that. It's more than sophistication. It's overdeveloped, exaggerated and extreme. Decadent, in a sense, because it's absolutely unnecessary. That must have had some influence on my design work.

      Lise Sarfati: Why the word “decadent” ?

      Rick Owens: Because French culture has to survive, but it doesn't have time. And since most people are running around all the time, they focus on these little cakes, putting on a layer of cream in one place and a layer of whipped cream in another. When a culture has had the time, the money and the peace required, it has invented elaborate things.

      Lise Sarfati: But we French people feel that France is losing its personality under the influence of the American economy and its ideology. When I was a teenager, I used to get taken to a store where a shoemaker made the shoes himself, right in the back. They were made of all kinds of different materials put together, like something out of a Fellini movie. Soft leather boots with dark red laces. Today all that's gone: you can't find things like that anymore.

      Rick Owens: Do you know why ? Because the Europeans were sick of all that artifice. And people like you turned to America in a quest for authenticity, for things made in a more humble and honest fashion.

      Lise Sarfati: It's true that I love the simplicity of the surroundings, the small towns with their main streets lined with wooden houses. But as someone who speaks so well of simplicity, how closely do you look at people?

      Rick Owens: Not very. I don't think I'm very discerning when it comes to people; I never look at them closely.

      Lise Sarfati: You don't look them in the eye? You don't need to do that ?

      Rick Owens: In a way. It's funny that you should say that, since people have thrown that in my face before : “You don't need anyone !” There's something true about that: I'm very inner-directed, very selfish, living in my own little world. Michelle, the woman I live with on and off, often tells me that I'm not very giving. Since I grew up in pretty self-indulgent environment, sometimes I say to myself, “What will happen to me when I'm seventy years old? Will I become a monster ?” But I have to stay concentrated on myself to remain creative. My work isn't focused on the decorative. It's about volumes, shapes and textures. And even more important, the fibers themselves, the weave of the cloth, which allows me to go further in my designs.

      Lise Sarfati: Are you an existentialist designer ?

      Rick Owens: Is that existentialist ?

      Lise Sarfati: Yes, the idea of going deeply inside things.

      Rick Owens: That sounds good. You're right… Inside, as much as possible.

      Lise Sarfati: I asked Azzedine Alaïa the same kind of question: what's your idea of clothing design?

      Rick Owens: For Monsieur Alaïa, who's someone I deeply respect, everything is organized around the construction. My sensibility isn't very different: I love putting things together, working on a body and making three-dimensional clothing. I never went to fashion school - I studied pattern-cutting instead. I went to technical school so I could get a job, and I learned to make patterns. I did that for six years in various Los Angeles shops. That was my training in how to make clothes. I don't know if many other couturiers know how to make something out of a piece of cloth all by themselves.

      Lise Sarfati: Besides LA, what are your favorite American “second-tier” cities ?

      Rick Owens: I'm not particularly attracted to small cities in the U.S. I grew up in Porterville, California, one among a multitude of towns, including one perched high up in the mountains. The students who lived up there came down in a bus. It took two hours in winter, because of the snow, and some days they were stuck up there in the clouds. It was very glamorous. They were all athletic, tall and good-looking, always tan from skiing. There seemed to be something special and exotic about them. As if they belonged to a different species. The mountains were a marvelous place to go, because the kids there were very free. And Sasha, the young woman who lives in the California woods, makes me think of them.

      Lise Sarfati: I've been to quite a few big cities: Portland, Oregon ; New Orleans ; Los Angeles ; San Francisco. And I've noticed that in the smaller cities, towns that to me seem to be a sort of “second America,” it's much easier to talk to people. Especially teenagers. What interests me about American teenagers isn't the social dimension. It's adolescence from a more general point of view, as a metaphor, a transition, a mirror. It's a time when you feel unstable, not really a part of the world around you. You feel like you're somewhere else, never where you should be.

      Rick Owens: I really like the idea of adolescence. There's also something sad about it. Because these kids who are so full of fears and idealism, and who feel so determined, will inevitably have to come to terms with the world, sooner or later, as we all have done. That's how I see the teenage years, as sweet, sad, energized and sexual. Even though I have no patience with teenagers, I still feel like one myself, in a way, because I really loved that time in my life, maybe too much, and I have to be able to get over it. Some day.



      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT











  • Lise Sarfati / Azzedine Alaïa / Carla Sozzani
    Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine
  • French
    • Lise Sarfati / Azzedine Alaïa / Carla Sozzani

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      Il est vingt heures, ce lundi de septembre. Dans une cuisine où sont généreusement servis vins et vodka, la galeriste Carla Sozzani fait se recontrer Azzedine Alaïa et Lise Sarfati puisque Carla, que le créateur présente comme sa « soeur » expose aussi, en cet automne, Lise dans sa galerie milanaise. Autour de la table, alors que passeront plus tard des neveux d'Azzedine -car nous sommes chez lui- la conversation s'engage instantanément. Du Texas à la Russie, de Tunis à Paris, de la mode à la photographie, de l'enfance aux femmes -que l'un habille, que l'autre expose souvent et que Lise aime à photographier- les convives s'animent. Puis Azzedine se met aux fourneaux : côte de boeuf pour tout le monde, fraises en dessert. Le rouge est mis, et la parole vive, toujours libre.

      Lise Sarfati : Cette édition du Fashion Magazine a été réalisée à Austin, une petite ville au milieu des Etats-Unis qui est pourtant la capitale du Texas. L'idée était celle d'un travelling dans la cité, y faire des photographies, dans leurs maisons, de filles qui ne sont pas des mannequins. Car je ne suis pas photographe de mode. Le Texas est un état plutôt rock'n'roll. J'aime le rapport que les gens de là-bas ont au vêtement, toujours très précis, très sophistiqué. Ils se rendent tous dans un endroit qui s'appelle Buffalo Exchange ; on y vend les habits qu'on ne met plus, on en rachète d'autres, on mixe plusieurs périodes, c'est vraiment drôle. Etes-vous déjà allé au Texas, Azzedine ?

      Azzedine Alaïa : Je connais des femmes originaires du Texas qui dépensent des fortunes à New York, chez Barney's et chez Bergdorf Goodman. Notamment une qui achète tout : elle vient dans son avion privé pour la journée, pénètre dans le magasin avec son coiffeur et sa manucure, s'installe dans un salon où des filles lui présentent des portants de fourrures ou de lingerie -tout ce qui est nouveau. Elle reprend son avion le soir-même, après qu'on lui ait livré les paquets dans son jet. Deux manteaux en zibeline de Fendi, des visons, des pièces parmi les plus chères. L'une des vendeuses, qui était Française, m'a appelé pour me dire « elle achète tes vêtements ». Cette Texane était d'une sophistication insensée. Et très américaine, c'est-à-dire : mince mince mince. Les Américains sont fantastiques par rapport à la mode, ils n'ont pas les mêmes complexes que nous, enfermés par notre culture dans un certain système. Quand tu vois les rédactrices de mode là-bas, elles foncent! Les Européennes, elles, réfléchissent à deux fois avant que ça ne se déclenche.

      Lise Sarfati : J'avais peur de ne rien avoir à vous dire. Que l'on parle de choses banales, que l'on se sente bien peut-être, mais quoi d'autre ? Puis j'ai réalisé qu'entre nous, le lien consistait en une différence. Vous êtes un artiste complet, vous créez tout, la matière et la forme ; tandis que moi, je mets juste des miroirs au bon endroit pour refléter une image.

      Azzedine Alaïa : Vous ne travaillez pas comme un sculpteur mais comme un peintre.

      Carla Sozzani : Il n'y a qu'Azzedine qui change la mentalité des femmes ; c'est très gonflé de le dire mais c'est la vérité.

      Azzedine Alaïa : Je ne suis pas dans la mode, je suis là pour les femmes. C'est une obsession pour moi qu'elles soient belles. Cette année, je me suis dit qu'il fallait que je visite mes tantes en Tunisie, j'ai une maison où je n'ai pas passé un quart d'heure en dix ans. J'ai fait mes valises, bien décidé à partir cinq jours, et le billet était pris. Mais il y avait cette commande, une robe où quelque chose n'allait pas. Ça me chiffonnait ; une question d'honnêteté, je ne voulais pas qu'une telle robe sorte de mon atelier même si la cliente la payait le triple. J'ai tout refait, et vécu cette nuit de retouche avec un tel plaisir! Je n'étais même pas fatigué, presque étonné, le lendemain matin, de ne pas avoir dormi, tandis que les gens arrivaient pour nettoyer l'atelier. Comme il fallait la livrer, cette robe, une des filles s'est même levée à cinq heures du matin pour préparer le paquet. Et je me suis dit : quel circuit pour un vêtement, quel dérangement de tout un monde pour le plaisir de la mode et d'une femme !

      Lise Sarfati: Qu'est ce qui vous motivait ? Un désir ?

      Azzedine Alaïa : Plutôt le respect d'une personne qui met un tel prix dans un vêtement. Toutes les femmes qui entrent dans ma boutique, qu'elles aient de l'argent ou pas, qu'elles soient clochardes ou pas, je les respecte parce qu'elles franchissent la porte et qu'elles viennent vers moi avec admiration. En revanche, quand on me demande des habits pour les Oscars ou des événements de ce genre je dis non, je ne donne pas, je ne prête rien parce que je sais que ces gens-là sont gâtés, et que les autres maisons envoient, envoient.

      Lise Sarfati : Et cette idée de minimalisme, cette recherche de la matière et de la ligne pure avec, en même temps, les couleurs de l'attraction, le gris moyen, le rose entre deux : c'est une référence, ça appartient à votre univers ?

      Azzedine Alaïa : J'ai toujours pensé qu'une robe passée sur une femme l'encadre, la met en valeur. La robe ne doit pas éclipser la femme, elle la révèle à sa propre beauté. La femme surgit, tu oublies la robe. Je ne veux pas être « dans le coup » ; mon ambition se porte sur la continuité du travail. Les femmes viennent vers moi parce qu'elles veulent être belles, même si leur quotidien se résume aux jeans et aux baskets. Egalement pour plaire à leur fiancé !

      Carla Sozzani : Quand tu te sens bien et que tu es jolie, ce n'est pas seulement destiné aux hommes. Aux femmes aussi.

      Azzedine Alaïa : A soi-même ! Avec les femmes, tu apprends ton métier. A cet égard, les mariages sont les moments parmi les plus intenses, qui cristallisent des rêves d'enfance. Parfois les parents accompagnent leur jeune fille qui s'en fiche ; elle est en jean, elle ne veut rien. Il faut beaucoup de patience pour qu'elle finisse par s'ouvrir. Et parfois, peu à peu la coquinerie surgit, les « je voudrais ça comme ça » et moi qui répond « mais vous m'aviez dit pas de décolletés ». A l'issue d'un essayage, une de ces jeunes filles ressemblait à une danseuse de cabaret ; le pompon ! De manière plus générale, j'ai remarqué l'apparition d'une nouvelle génération de clientes. Ça m'intéresse de voir ce nouveau monde: des jeunes qui sont devenus très riches et qui n'ont pas le temps, ça te change la mentalité du travail. Les riches d'avant, avec leurs fortunes héritées, c'était différent: même dans une famille très aisée, on ne laissait pas les filles de quinze ou dix-huit ans aller se balader pour dénicher un milliardaire, ou acheter des robes. Heureusement.

      Carla Sozzani : Mon père était furieux quand, à quinze ans, je dépensais des fortunes dans des robes !

      Azzedine Alaïa : Carla s'est intéressée à la photographie il y a longtemps, et pas uniquement à la photo de mode. Elle a une collection fantastique. Elle a un oeil pour les images comme pour le design - j'ai notamment connu le travail de Marc Newson chez Carla. Son regard m'a fait changer, j'ai balancé tout ce que j'avais avant.

      Carla Sozzani : J'ai exposé beaucoup de femmes, comme Francesca Woodman.

      Azzedine Alaïa : Pour moi, peu importe qu'il s'agisse de femmes ou d'hommes. J'ai habillé trois hommes ces derniers temps parce que c'était des gens importants. Une femme c'est plus facile: comme une cantatrice, une grande actrice, elle a toutes les qualités. Même quand elles sont folles il y a quelque chose – qui peut friser le ridicule ou être fantastique.

      Lise Sarfati : Je ne fais pas de différence entre un homme et une femme. Tout le monde me dit « oh tu photographies des filles » quand d'après moi ça ne change rien. Mais tu ne peux pas passer de l'un à l'autre, tu choisis l'un ou l'autre. Lors de mon séjour en Russie c'était plutôt les garçons -en rapport probablement avec la destruction de l'univers, avec le mental russe. J'avais par exemple rencontré cet homme qui travaillait dans une banque : à ma question mais « pourquoi l'argent tout de suite, les beaux vêtements tout de suite ? » il m'a répondu « parce que demain qui sait si je serai vivant ».

      Azzedine Alaïa : C'est un état d'esprit que je partage. Au jour le jour et hop ! Je ne garde rien, je claque dans l'instant. Mes grands-parents n'ont jamais rien accumulé, ni pensé à l'héritage qu'ils laisseraient ; mon père ne m'a pas donné d'argent et je n'en ai guère réclamé, ce qui était normal puisque je vivais chez lui. Cette éducation m'a façonné, je me suis débrouillé toute ma vie sans penser à plus tard. Je n'aime pas la propriété ; j'ai été rue du Parc Royal, puis rue de Bellechasse. A cette époque, j'aurais pu devenir le plus riche des stylistes. Tous les contrats qu'on m'a proposés ! Quand je quitte un lieu je n'ai pas la nostalgie du départ et quand j'arrive quelque part, j'en profite. Je ne suis qu'un occupant, avant moi il y eut tellement de passage sur ce sol.

      Lise Sarfati : Et vous Carla ?

      Carla Sozzani : Je suis de passage !

      Azzedine Alaïa : Non, Carla ne s'arrête jamais. Je n'ai jamais vu quelqu'un avec une telle énergie. Je l'admire! Je l'ai rencontrée la première fois pour l'un de mes défilés rue de Bellechasse ; parmi les gens de “Vogue”, Carla fut la première à s'intéresser à moi, à faire réaliser des photos. Elle s'occupait de tout avec une telle facilité ; rapide mais bien pensé. C'est rare les femmes de cette trempe, qui pourtant dégagent une fragilité pareille ; regarde ses poignets et pourtant elle peut te déménager cette table à la seconde, elle peut tuer un régiment. On s'est occupés ensemble d'une de mes expositions en Hollande, à Groningen. Le musée entier, vingt-deux salles. On attendait la sculpture de Picasso et une momie. Je voulais des choses qui correspondent à l'art contemporain et à l'art africain avec Basquiat. Je voulais du Schnabel. C'était fantastique. Les gens ont joué le jeu, je ne connais pas d'autres pays ou ils l'auraient fait. La France, tu meurs pour qu'ils te sortent une momie !

      Carla Sozzani : Azzedine repassait encore les robes à six heures du matin.

      Azzedine Alaïa : J'ai si peu dormi, toutes ces nuits où deux à quatre heures de sommeil me suffisaient, que j'ai déjà vécu trois cents ans, au moins ! Et Carla est du même bois ; à Groningen, elle leur a demandé de repeindre les murs, de noter tout, de s'occuper de la poussière sur la momie ! Quand tout le monde a voulu aller se coucher elle a dit «ah non pas question, on termine !».

      Carla Sozzani : Mais c'est normal, il fallait finir jusqu'au bout la beauté.

      Azzedine Alaïa : On a eu des toiles de Julian Schnabel parce que c'est un ami, quasiment la famille. C'est drôle il voulait parler français avec moi qui ne parle pas l'anglais -c'est dramatique je ne fais aucun effort. Avec Julian j'avais honte, il parlait en anglais et je répondais en français. Heureusement sa femme Jacqueline parle notre langue, on a toujours réussi à communiquer. J'aime les gens vifs, comme les Schnabel ou Bruce Weber. Le matin, souvent je me dis: « Qui vais-je rencontrer aujourd'hui, que vais-je apprendre » ? J'ai envie de beaucoup de choses. Mais je vis le jour-même.

      Lise Sarfati : Et la photographie ?

      Azzedine Alaïa : Bien sur que je m'y intéresse. Ma première collection, je l'ai commencée à l'âge de dix ans ! Des photomatons. Mon grand-père, qui était agent de police, travaillait au service des cartes d'identités et le vendredi, quand je n'avais pas classe, il s'occupait de moi. On allait au cinéma, une salle où passaient les films égyptiens avec Oum Kalsoum, les Ben Hur, et Silvana Mangano dans "Riz Amer ": j'en mourais ! Sinon je l'accompagnais à son travail, à coté de madame Angel au bureau des cartes d'identité. Elle avait un panier en fer, comme pour la salade, et triait les trois photos très épaisses -il fallait enlever une couche avec le cutter- que les gens devaient lui fournir. La première elle la tamponnait et la photo sortait en gaufrette, j'avais l'impression que c'était comme des beignets, j'étais fasciné, la deuxième elle l'accrochait sur le dossier et la troisième était là au cas où la première aurait été déchirée, sinon au panier ! Et je récupérais tout ce qu'il y avait dans le panier! J'avais, au bout d'un certain temps, presque tout les gens de Tunis… Je les triais dans des boîtes à chaussures: les blondes, les brunes, les noirs, les moustachus, les barbus, cheveux longs, cheveux courts, frisés, raides, et quand elles étaient blondes, alors là ! Mes préférées étaient les Siciliennes en robes de communiantes, avec des boucles anglaises.

      Lise Sarfati : Vous aimez les uniformes.

      Azzedine Alaïa : Non mais je trouvais par exemple les soeurs de Sion très sexy quand elle marchaient avec le balancement de la croix, et leurs sandales où tu pouvais voir le pied bronzé jusqu'à la cheville, comme une chaussette.

      Carla Sozzani : J'ai étudié chez les soeurs avec l'uniforme obligatoire jusqu'à l'âge de dix-huit ans et demi, la robe bleue le tablier blanc et les bas chair très épais. C'est aussi pour ça, Lise, que j'ai aimé ta série Immaculate.

      Azzedine Alaïa : Que j'ai également adorée.

      Lise Sarfati : Le personnage, le corps, le vêtement: trois éléments avec lesquels je pouvais jouer une espèce de théâtre nô. Et vous Azzedine ?

      Azzedine Alaïa : Je n'ai jamais, depuis mes quatorze ans, modifié mon costume. J'en ai trois cents, le même vêtement dont je change tout le temps. Les costumes chinois bleus, je les trouvais à l'époque aux puces de Tunis et je les teignais. De ma vie je n'ai possédé que trois costumes et un manteau. A l'âge de seize ans, pour le bal de l'Ecole des beaux arts, je suis allé chez un tailleur sicilien qui m'a fait une veste et une cravate. Quand je suis venu à Paris, on m'a dit qu'il me fallait un costume de ville et un manteau : il était en poil de chameau à l'italienne, le seul de toute mon existence! Quant à la veste, elle était courte avec deux petites fentes parce que je suis petit.

      Lise Sarfati : Ah quelle horreur !

      Azzedine Alaïa : Comment quelle horreur, elle était géniale ma veste je te jure, je m'en souviendrai toujours. A l'italienne ! L'épaule un peu tombante, élargie, à double boutonnage. À l'anglaise la coupe est étroite parce qu'ils sont minces, quand les Italiens roulent les mécaniques: en bons Méditerranéens, leur fessier bouge tout seul lorsqu'ils marchent. Le dernier costume je l'ai fait tailler à Paris, il m'a fallu un an pour le payer ! Cauchemar : un tissu en pied de poule ! Aujourd'hui je n'ai ni cravates ni chemises. En tee-shirt et veste noirs, c'est tout.

      Lise Sarfati : Moi qui connais peu cet univers, j'ai l'impression en vous rencontrant de comprendre, par contraste, ce qu'est la mode : un emballage avec lequel on ne va pas au fond des choses, une coquille d'or. Vous semblez à l'opposé de cela. D'où vient votre esthétique ?

      Azzedine Alaïa : D'un mélange de culture ; en Tunisie c'était une telle mixité. J'ai eu une enfance fantastique, pauvre et riche et même temps. Depuis je passe des nuits à coudre, je ne suis pas malheureux. Tout dépend de l'éducation, la mienne m'a ouvert à la liberté. Ma grand-mère était la plus libérée de toutes les femmes, plus encore qu'en Europe. On a jamais vu de clef sur sa porte ; tout le monde entrait.

      Lise Sarfati : J'ai lu un livre qui s'appelle « la Maison d'Eve au paradis », où il était expliqué que la poutre, dans la première maison qu'aurait construite l'homme, représentait sa position verticale. C'est pour cela que mon travail de photographe, je voulais l'axer sur la maison.

      Azzedine Alaïa : Dans n'importe quel ville je me sens bien, je ne me suis jamais senti étranger dans un pays. L'installation à Paris, ce fut pour des questions d'enfance, des séquelles. A Tunis j'ai grandi avec des Français, des juifs, des Italiens, toute la Méditerranée. Personne n'était raciste, j'ai appris ce mot en arrivant à Paris. Mon oncle était un juif de Tunis et madame Pineau, la sage-femme qui m'a mis au monde, était une Française de Trouville, qui habitait le quartier le plus difficile de Tunis; à mon grand-père, l'agent de police, qui lui avait proposé de la protéger, elle a répondu: «C'est moi qui les ai mis au monde ces gamins, que veux-tu qu'ils me fassent ?» Madame Pineau était pour moi comme une deuxième mère, j'allais chez elle, j'assistais aux accouchements, je l'aidais à chauffer l'eau, elle me donnait des bébés qui sortaient du ventre des femmes! J'avais dix ans et déjà au courant de tout. Je vivais une vie sans interdit. Ouverte mais sans ressentir le besoin de parler. Parfois c'est stupide de développer. J'ai un ami qui, à quarante ans, voulait dire à ses parents qu'il était homosexuel ; franchement, tu crois que sa mère et son père ne le savaient pas? Mes parents ne m'ont jamais posé une seule question et pourtant l'éducation de mon père était dure.Il y avait une énorme pudeur entre nous, ne pas déranger pour ne pas vivre de conflit.



      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT










  • English
    • Lise Sarfati / Azzedine Alaïa / Carla Sozzani - Translation L.S Torgoff

      Lise Sarfati Austin, Texas. Fashion Magazine 2008


      It's eight o'clock in the evening on a September Monday. In a kitchen where wine and vodka are served generously, the gallery owner Carla Sozzani introduces Azzedine Alaïa and Lise Sarfati to each other. Carla, whom the designer calls his “sister,” is showing Lise's work this fall at her Milan gallery. We're sitting around in Azzedine's kitchen - his nephews are to drop by later - and the conversation moves right into gear. The increasingly lively table talk is about Texas and Russia, Tunis and Paris, fashion and photography, children and women. Azzedine dresses women, Carla often exhibits work by women and Lise likes to photograph them. Then Azzedine starts cooking: Rib of beef for everyone, strawberries for dessert. The red wine and the chatter flow freely.

      Lise Sarfati: This issue of Fashion Magazine was done in Austin, Texas. A small town, but still it's the state capital. The idea was to do a kind of tracking shot of the city, to shoot, in their own homes, girls who aren't professional models. That's because I'm not a fashion photographer, and anyway, Texas is more of a rock 'n' roll state. I really like the way people there relate to clothing. It's always very unambiguous, very sophisticated. They all go to a place called the Buffalo Exchange, where you sell the clothes you never wear anymore and buy new ones. People mix clothes from different periods. It's a lot of fun. Have you ever been to Texas, Azzedine ?

      Azzedine Alaïa: I know women from Texas who spend a fortune in New York, especially at Barney's and Bergdorf Goodman. There's one in particular who buys everything. She flies in for the day on her private jet, goes to the store with her hairdresser and manicurist and plunks herself down in a room where the girls bring her loads of furs and lingerie - everything that's just come in. She gets back on her plane the same night, as soon as her purchases are delivered to her plane. Two Fendi sable coats, minks, some of the most expensive items. One of the salesgirls, who's French, called me up to tell me, “She buys your clothes.” That Texas lady is incredibly sophisticated. And very American - thinner than thin. Americans are fantastic when it comes to fashion. They don't have the same hang-ups we do - we're boxed into a certain system by our culture. When you see fashion editors there, they just plow right ahead. Their European counterparts have to think about everything twice before they do it.

      Lise Sarfati: I was worried that I wouldn't have anything to say to you. That we'd talk small talk and maybe get along well, but then what? Then I realized that what we have in common is a difference. You're a complete artist, you create the materials and what you make with them, whereas what I do is to put mirrors in the right place to reflect an image.

      Azzedine Alaïa: What you do is not like a sculptor, but a painter.

      Carla Sozzani: What Azzedine does is to change women's mentalities. No one else does that.

      Azzedine Alaïa: I'm not into fashion for its own sake. It's for the women. I'm obsessed with making them beautiful. This year, I told myself I had to visit my aunts in Tunisia. I have a house there where I haven't spent fifteen minutes in ten years. I bought the tickets and packed my bags, my mind totally made up to go for five days. But there was this commission, a dress where something just wasn't quite right. It bothered me. It's a question of honesty: I didn't want a dress to leave my atelier under those conditions, even if the customer paid triple. I redid it completely, and let me tell you, the night I spent tailoring was pure pleasure. I wasn't even tired the next morning, just surprised when the cleaning people started to show up for work and I realized I hadn't slept. Since the dress had to be delivered, one of the girls got up at five a.m. to pack it up. I said to myself: what a lot of to-do for an item of apparel, what a lot of bother for so many people just for the pleasure of fashion and to please a woman!

      Lise Sarfati: What motivated you ? A desire ?

      Azzedine Alaïa: More a respect for the person who pays so much for something to wear. I respect every woman who comes into my shop, whether she has money or not, because she opened the door and because she comes to me with admiration.

      Lise Sarfati: What about your minimalism, your focus on materials and pure lines, and at the same time, attractive colors, the not quite gray, the almost pink ? Does that have some special meaning for you, in your world ?

      Azzedine Alaïa: I've always felt that when a woman puts on a dress, it's like a picture frame; it shows her at her best. The dress shouldn't overshadow the woman; it should bring out her own beauty. What you see is the woman and you forget the dress. I don't want to be “in the moment.” My ambition has to do with long-term continuity. Women come to me because they want to be beautiful, even if most of the time they wear jeans and sneakers. Also, they want to please their men !

      Carla Sozzani: When you feel good and that you're pretty, it's not just to please men. It's also for other women.

      Azzedine Alaïa: And to please yourself! You learn your trade from working with women. In that sense, a wedding is one of the most intense moments of your life, when your childhood dreams crystallize. Sometimes parents come with a daughter who doesn't give a damn. There's nothing she wants. It takes a lot of patience before she finally opens up. Sometimes, little by little, she gets into it. She says, “I want that like that,” and I'm, like, “But you said you didn't want a plunging neckline!” By the end of one fitting I did, the girl looked like a nightclub dancer with pompoms! More generally speaking, I've noticed the emergence of a new generation of customers. I find this new crowd interesting - young people who've become very rich and don't have time for anything. That changes how you think about your work. The old rich, who inherited their fortunes, were different. Even the best-off families didn't let their fifteen - or eigh teen - year-old daughters wander off to find themselves a millionaire or buy a dress. Luckily.

      Carla Sozzani: My father was furious at me when I was fifteen and spent a fortune buying dresses.

      Azzedine Alaïa: Carla has been interested in photography for a long time, and not just fashion photography. She has a fantastic collection. She has an eye for photos just like her eye for design. For instance, I first found out about Marc Newsome through Carla. Her way of seeing things made me change. I threw out all my old stuff.

      Carla Sozzani: I've often featured work by women in my gallery. Francesca Woodman, for instance.

      Azzedine Alaïa: Women or men, it doesn't make much difference to me. I dressed three men lately because they were important people. Women are easier. An opera singer or a great actress has everything. Even when they're crazy, there's something about them - something that can be either almost ridiculous or fantastic.

      Lise Sarfati: Men or women - it doesn't make much difference to me either. Everyone tells me, “Oh, you take pictures of girls,” when for me, it's all the same. But you can't go back and forth between them – you have to choose one or the other. When I was living in Russia, I mainly photographed boys. That probably had something to do with the destruction of the Russians' mental world. For example, I met a man who worked at a bank. When I asked him, “Why do you need money and beautiful clothes right away ?” he answered, “Because who knows if I'll be alive tomorrow.”

      Azzedine Alaïa: I feel the same way he did. Live for the day and seize the time! I don't save anything. It's all gone in a minute. My grandparents never accumulated anything; they never thought about leaving an inheritance. My father didn't give me money and I rarely asked for any. That seemed like how it was supposed to be, since I was living in his house. That education made me what I am. I've always made my own way in life without thinking about tomorrow. I don't like property. First I lived and worked on rue du Parc Royal, and later opened up on rue de Bellechasse. In those days I could have become the richest guy in my profession. I was offered so many contracts! When I move away from someplace, there's no nostalgia for the past, and when I go somewhere elsewhere, I want to make the most of it. I'm just an occupant. There were so many people who passed this way before me.

      Lise Sarfati: What about you, Carla ?

      Carla Sozzani: I'm just passing through !

      Azzedine Alaïa: Carla never stops. I've never seen anyone with so much energy. I admire her! I first met her at one of my shows at rue de Bellechasse. She was with the Vogue crowd. Carla was the first to take an interest in me, to arrange photo shoots. She handled everything with ease - fast but well thought-out. There aren't many women who can be like that, and at the same time seem so fragile. Look at her wrists - but she can move a table in a heartbeat. She could kill a regiment. We worked together on an exhibition I did in Groningen, in Holland. The whole museum, twenty-two rooms. There were supposed to be some Picasso sculptures and a mummy. I wanted stuff that went with contemporary art and African art with Basquiat. I wanted some Schnabel. It was fantastic. People really went along with what we wanted. I don't know any other country where they would have done that. In France, they'd never get you a mummy !

      Carla Sozzani: At six in the morning Azzedine was still ironing the dresses.

      Azzedine Alaïa: I've slept so little in my life - all those nights where I got by on two to four hours sleep -that I've already put in the equivalent of at least three hundred years. Carla is the same way. At Groningen, she asked them to repaint the walls, to keep track of everything, to make sure the mummy got dusted. When everyone else wanted to go to bed, she'd say, “No way - we have to finish!”

      Carla Sozzani: But that's how it should be. We had to do whatever it took to make everything beautiful.

      Azzedine Alaïa: We had paintings by Julian Schnabel because he's a friend, almost family. It was funny -he wanted to speak French with me, since I don't speak English. It's terrible, I don't even try. With Julian I was embarrassed. He'd speak in English and I'd answer in French. Luckily his wife Jacqueline speaks our language, so we always managed to communicate. I like lively people like the Schanbels and Bruce Webber. I often say to myself in the morning, “Who am I going to meet today, what am I going to learn?” I want so much. But I take it one day at a time.

      Lise Sarfati: What about photography ?

      Azzedine Alaïa: I'm interested in it, of course. I started on my first collection when I was ten. Photo machine pictures. My grandfather, who was a cop, worked in the identity card service, and on Friday, when there was no school, he took care of me. We went to the movies, a theater where they were playing Egyptian films with Oum Kalsoum, Hollywood epics like Ben Hur and Silvana Mangano in Bitter Rice. I loved it! Otherwise, I'd go to work with him, at the ID cards office where he worked with Madame Angel. She had a steel basket, like for a head of lettuce, and sorted the three photos people had to supply her with. They were very thick, and you had to cut off one layer with a box knife. She'd stamp the first photo and it would come out looking like a wafer. I thought it was like a waffle iron. I was fascinated. She'd attach the second picture to the file folder, and the third one was in case the first one got torn. Otherwise, she'd throw it back in the basket. I took all the pictures that ended up in the basket. After awhile, I had nearly everyone in Tunis. I'd sort the pictures into shoeboxes: blondes, brunettes, black men, moustaches or beards, long or short hair, curly or straight; and when it was a blonde woman, oh boy! My favorites were the Sicilian girls in communion dresses, with ringlets.

      Lise Sarfati: You loved uniforms.

      Azzedine Alaïa: No, but for instance I found the Sisters of Zion very sexy when they walked with the swaying of the cross, and their sandals, where you could see their feet tanned up to the ankle like a sock.

      Carla Sozzani: I went to nuns' school, where you had to wear a uniform, until I was eighteen and a half. A blue dress, white apron and very thick flesh-colored stockings. That's another reason, Lise, that I like your Immaculate series.

      Azzedine Alaïa: I loved it too.

      Lise Sarfati: Characters, bodies, clothing: three elements with which I could stage a kind of No theater. What about you, Azzedine ?

      Azzedine Alaïa: I've worn the same kind of suit since I was fourteen. I have three hundred of them – the same thing that I change all the same. The blue Chinese suits I used to find at the flea market in Tunis and then dye. My whole life I've never had anything but three suits and an overcoat. At the age of sixteen, for the fine arts school prom, I went to a Sicilian tailor who made me a jacket and tie. When I came to Paris, people told me I had to have a town suit and an overcoat. My overcoat was camelhair, Italian-style, the only one I've ever owned. The jacket was short with two small slits because I'm short.

      Lise Sarfati: How horrible !

      Azzedine Alaïa: What do you mean, horrible? I'm telling you, my jacket was great. I'll always remember it. It was Italian! The shoulders fell a little, broad, with two rows of buttons. Cut very tight, English-style, because Italians are thin. Good Mediterraneans that they are, their backsides move all by themselves when they walk their walk. The last suit I had made for me in Paris took me a year to pay for! What a nightmare - hounds-tooth check! Nowadays I don't own any ties or dress shirts. I wear a black t-shirt and jacket, that's all.

      Lise Sarfati: I don't really know that world at all, but on the other hand, listening to you I feel like I understand what fashion is: a wrapping that doesn't get to the bottom of things, a golden shell. You seem to be against all that. Where do you aesthetics come from ?

      Azzedine Alaïa: From a whole cultural blend. Tunisia was really very mixed. I had a fantastic childhood, rich and poor at the same time. Now when I spend my nights sewing I don't mind at all. Everything depends on your education. Mine made me appreciate freedom. My grandmother was a totally liberated woman, even freer than women in Europe. There was never a key in her door - everyone came and went.

      Lise Sarfati: I read a book called Eve's House in Heaven, where it explained that the beams in the houses built by the first humans represented their upright position. That's why I wanted the home to be the axis of my photographic work.

      Azzedine Alaïa: I feel good no matter what city I'm in; I've never felt like a foreigner in any country. I moved to Paris for reasons that have to do with my childhood and its after-effects. In Tunisia I grew up with French people, Jews, Italians, the whole Med. No one was racist - I learned that word when I came to Paris. My uncle was a Tunisian Jew, and Madame Pineau, the midwife who assisted my birth, was a French woman from Trouville. She lived in the toughest neighborhood in Tunis. When my uncle the cop offered to protect her, she replied, “I helped all these kids be born - do you think they'd do anything to me?” Madame Pineau was like a second mother to me. I used to go over to her house, watch women give birth, help her boil water - she'd hand me the babies right out of their mothers' bellies! I was only ten and already I knew it all. There were no taboos in my life. She was open-minded, but didn't feel like she had to talk about it. Sometimes it's stupid to explain too much. I had a friend who, when he was forty, wanted to come out to his parents. Did his mother and father really not know he was gay? My parents never asked me a single question and yet my father's education was a tough one. There was an enormous sense of discretion among us. Everyone wanted to avoid conflict by not offending the others.



      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT











  • 2005
  • Olga Medvedkova "Incipit Vita Nova" Preface to
    The New Life - La Vie Nouvelle Twin Palms Publishers
  • French
    • Olga Medvedkova "Incipit Vita Nova"

      Preface de The New Life - La Vie Nouvelle, Lise Sarfati, Twin Palms Publishers 2005


      "…Sous une véranda américaine…" Vladimir Nabokov, Lolita.

      S'il s'agissait ici seulement des formes, la tâche de les traduire en paroles serait autrement plaisante ; ce serait même un pur plaisir, car il y a ici de la beauté. Ceci dit, ce plaisir, s'il y en avait, serait sans doute tout, sauf pur. La nature d'une séduction sournoise que propagent lentement dans l'espace ces êtres en tout semblables aux corps humains, composés, morphologiquement parlant, des mêmes groupes nominaux, à la syntaxe correcte, est loin d'être « pure ». Et même, quant à la syntaxe, quelques détails clochent constamment. Encore, cette tête avec ce cou et cette nuque (surtout la nuque !), peut-elle aller à la limite avec ces jambes, mais fallait-il absolument - j'entends, de façon définitive - lui joindre, par exemple, ces bras, précisément? C'est la question qui se pose, et même, plus qu'une simple question : c'est le problème - non une impression - qui se pose et qui s'impose d'une façon métaphysique, à la manière de Kubrick, dirait-on. Ensuite, si notre intuition est juste, on pourrait tout de suite, sans employer des tournures rhétoriques inutiles, proposer une « formule de lecture ». Pour aller vite (car c'est ce qu'on veut), on pourrait dire qu' « eux » sont là en train de nous narguer. Même quand ils se livrent à notre regard en toute confiance apparente, en s'abandonnant comme des objets lourds et privés de vie.

      Bien sûr, je force le trait en les opposant à nous, en constituant de façon artificielle la catégorie d'« eux ». Je crois, néanmoins, que la démarche est méthodologiquement valable, et même positivement vitale. Je préviens immédiatement que je refuse de me mélanger à eux et de jouer à leurs jeux de séduction lente et sournoise. Je prends le parti de résister. La sensibilité n'a rien à faire dans cette histoire. Alors, qu'on me traite comme on veut, du moins on me doit le respect pour l'effort. D'autant plus que la résistance ne signifie pas la froideur. Tout au contraire, cette résistance est (encore) tout élastique, pénétrable, brûlante presque. La preuve : je parle (encore) de moi, comme si j'avais peur de me lancer dans l'interprétation du sujet et donc en quelque sorte de me mêler, inévitablement, à « eux », de participer à leurs rituels étranges.

      Une autre preuve : (comme dirait Lise) je déteste les vieux.

      J'ai dit « étranges » pour prêter davantage de clarté à ma résolution : garder le statu quo. Ceci dit, étant donné, à la fois, la science et la tradition littéraire, nous en savons long, notamment, sur la nature de ces rituels que, profitant malicieusement de leur absence « en vrai » (comme dirait Françoise Dolto), « eux » sont (ou plutôt chacun d'« eux » est) en train de mettre en scène.

      Première règle du jeu auquel « eux » jouent : ne pas céder à la matière. J'entends, par là, à l'existence matérielle et objective comme preuve de quoi que ce soit. Quitte à tout casser ou à se casser la figure. La métaphysique européenne et le romantisme allemand, s'ils ne les ignoraient pas royalement, leur seraient d'un grand secours. Mais en sens inverse.

      À commencer par le corps qui n'est jamais définitivement à « eux », même quand tout y est déjà en place. L'ambition de l'indéfini (comme dirait Gombrowicz) qui naît, au coeur même de la contradiction, du fait d'être, à la fois, pareil aux autres et désespérément unique. Comment se déterminer alors à habiter définitivement ce corps comme seule variante possible, alors que l'espace autour est inépuisablement riche de formes ou de « formules » que l'on peut « essayer » à volonté, comme on essaye des robes ? Je parle des strates culturelles dans lesquelles « eux » sont parachutés comme des extraterrestres - des esprits païens (comme dirait Nabokov, le même qui se demandait pourquoi, finalement, « elles » imitent toujours les putes) - et qui sont faites davantage d'images que de choses matérielles. Alors ils essayent des corps - processus hallucinogène (pour « eux » comme pour nous). Car, en apparaissant, disparaissant et réapparaissant, ils cherchent autant à se perdre, à se tromper, à se faire autres qu'à (se) rappeler leurs propres existences, jamais certaines ni définitives. Expériences qui ne sont que trop ambiguës. Ce qu'ils réussissent, en tout cas, c'est de « nous » mettre mal à l'aise, nous qui sommes capables d'accepter comme un a priori des choses aussi absurdes que les orteils.

      À moins d'être des saints. En tout cas, pas de banalité, ni de complaisance… Le gentil couple « Rimbaud - Lolita » que j'ai remarqué hier dans le métro était exactement comme tout le monde et s'ennuyait à mort. Alors que moi, nourrie de Salinger (qu'aujourd'hui je ne pourrais lire autrement qu'en le reliant à l'Adolescent de Dostoïevski) j'ai senti, dans un accès de réelle douleur vasculaire, la honte de l'extrême laideur de l'environnement que nous avons mijoté pour « eux », rien qu'avec nos visages et nos corps. Mais pas non plus de complaisance envers nous-mêmes.

      À propos, quant aux visages, « eux » n'en ont pas. Ce ne sont, en effet (je parle de leurs visages) que des lieux communs, mais vertigineux. Car, tout en leur servant d'alibi, ce ne sont, en effet, que des signes d'absence. « Eux » ne sont pas là : il n'y a personne, ni à la maison, ni dans le jardin, ni dans la ville. Il n'y a que le chaos qu'ils ont laissé, en essayant, dans la mesure du possible, d'arranger quelque chose avec les éléments qu'ils ont trouvés en arrivant, quelque chose qui, quoi qu'on fasse, nous ramène au cercueil ou à la décharge.

      Privés de visages, ils possèdent ce dont disposent les anges - les cheveux. Remarquons, en passant, que de visage, Béatrice n'en avait pas non plus. Elle avait en revanche un certain mouvement du corps, une inclination (on imagine : un cou, une nuque, des épaules), enveloppée dans un habit rouge qu'elle offrait au regard de Dante entre son apparition à l'âge de neuf ans et sa disparition à l'âge de dix-neuf ans. C'est à cette inclination que Dante reconnut l'ange.

      Explicitement, Nabokov cite Dante, mais sur un ton dérisoire. Une autre citation dantesque, plus secrète, est pourtant cachée dans une phrase où Lolita est nommée NOVA. Par ailleurs, de même que Béatrice, Lolita n'a pas de visage. Elle possède, à la place, des épaules couleur de miel, un dos (elle tourne sur ses genoux) et une crinière de cheveux châtain clair. Par ces signes, au moment où elle se fait voir, elle est immédiatement détectée par Humbert dans sa qualité de démon.

      Il est temps d'abandonner simulacra nostra, dit l'ange à Dante. Il s'agit des simulacra qui naissent, selon les opticiens médiévaux, entre l'objet matériel et l'oeil. Pourtant on ne doit pas confondre ces présences immatérielles avec des simili , images également, mais disposées sur la sphère et donc pareillement éloignées du centre (je propose de passer vite sur ces endroits que Dante lui-même qualifie d'obscurs). Quant aux simulacra, on dirait qu'il s'agit de la photographie : l'image, au lieu de se produire au fond de la boîte crânienne, se fait entre celui qui regarde et ceux qui sont vus au fond du boîtier. Dante aurait sans doute appelé l'appareil photographique « l'ange de la vue ».

      Si Béatrice, sans visage, composée uniquement de mots (et c'est là le secret de la lingua de Dante), fait partie des simili, le mouvement d'inclination qu'elle offre à Dante ou dont elle le prive est, sans doute, celui de la catégorie des simulacra (ici entre en scène Dante photographe). Par ailleurs, de même que Béatrice, Lolita est avant tout une affaire de style. L'impossible exploit (Nabokov le dit en ces termes) serait de définir une fois pour toutes la nature fatale de « leur » charme.

      Je propose de reconnaître, dans certaines photographies de Lise, les lunettes noires de Lolita et la robe rouge de Béatrice.

      Sans non plus attacher trop d'importance à ce genre de détails.

      Olga Medvedkova

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT










  • English
    • Olga Medvedkova "Incipit Vita Nova" - Translation Richard Pevear.

      Preface to The New Life - La Vie Nouvelle, Lise Sarfati, Twin Palms Publishers 2005


      "... Under an American veranda ..." Vladimir Nabokov, Lolita

      If it were only a question of forms here, the task of translating them into words would be a particular pleasure; it would even be a pure pleasure, for there is beauty here. That said, this pleasure, if there were any, would undoubtedly be anything but pure. The nature of a sly seduction that slowly propagates in space these beings which are similar in all ways to human bodies, composed, morphologically speaking, of the same nominal groups, with the proper syntax, is far from being "pure." And as for the syntax itself, certain details constantly ring false. This head, with this neck and this nape (above all the nape!), may still possibly go with these legs, but must one absolutely - I mean, in a definitive way - join precisely these arms to it, for example? That is the question that arises, and, even more than a simple question, that is the problem - not an impression - that arises and imposes itself in a metaphysical way, after the manner of Kubrick, one might say.

      Then, if our intuition is right, one might immediately suggest a "reading formula," without unnecessary rhetorical turns of phrase. Jumping to conclusions (which is what we want), one might say that "they" are there in the process of taunting us.

      Even when they offer themselves to our view in all apparent confidence, yielding themselves up like heavy, lifeless objects.

      Of course, I'm forcing things by opposing them to us, by artificially setting up the category of "them." I believe, however, that the approach is methodologically valid, and even positively vital. I immediately make it known that I refuse to get mixed up with them and play their games of slow and sly seduction. I choose to resist. Sensibility has nothing to do with it. So, say what you will about me, at least you owe me respect for the effort. The moreso as resistance does not mean coldness. On the contrary, this resistance is (still) quite flexible, penetrable, almost ardent. The proof is that I am (still) talking about myself, as if I were afraid to launch into the interpretation of the subject and thus in some way inevitably get mixed up with "them," to participate in their strange rituals.

      Another proof: (as Lise would say) I hate old people.

      I said "strange" in order to lend more clarity to my resolve to maintain the status quo. That said, given both science and literary tradition, we know a great deal, notably, about the nature of these rituals which, profiting maliciously from their "real" absence (as Françoise Dalto would say), "they" are (or, rather, each of "them" is) in the process of staging.

      The first rule of the game "they" play is: don't yield to matter. By that I mean to material and objective existence as a proof of anything at all. At the risk of breaking everything or of breaking their own necks. European metaphysics and German romanticism, if they weren't regally unaware of them, would be of great help here.

      But in the opposite sense.

      To begin from the body which is never definitively "theirs," even when everything is already in place. The ambition of the indefinite (as Gombrowicz would say) which is born, at the very heart of contradiction, of the fact of being at once like others and desperately unique. How, then, resolve to inhabit this body definitively as the one possible variant, while the surrounding space is inexhaustibly rich in forms or "formulas" that one can try on at liberty, the way one tries on dresses? I'm speaking of the cultural strata into which "they" have parachuted like extraterrestrials - pagan spirits (as Nabokov would say, he who asked himself why, in the end, "they" always imitate prostitutes) - and who are made more of images than of material things. So they try on bodies - a hallucinogenic process (for "them" as for us). For, in appearing, disappearing, and reappearing, they seek as much to lose themselves, to deceive themselves, to make themselves other, as to remind (themselves) of their own existence, which is never certain or definitive. Experiments which are all too ambiguous. What they succeed at, in any case, is at making "us" uneasy, we who are capable of accepting a priori something as absurd as toes. Unless we're saints.

      In any case, no banality, nor complacency . . . The nice "Rimbaud - Lolita" couple I noticed yesterday in the subway was exactly like everyone else and bored to death. Whereas I, nourished by Salinger (whom I could not read today without linking him to Dostoevsky's Adolescent), felt, in a fit of real vascular pain, the shame of the extreme ugliness of the environment we have concocted for "them," if only with our faces and bodies.

      But no complacency towards ourselves either.

      By the way, as for faces, "they" don't have any. They are, in fact (I'm speaking of their faces), only commonplaces, but staggering ones. For, while serving them as an alibi, they are in fact only signs of absence.

      "They" are not there: there is no one either in the house, or in the garden, or in the town. There is only the chaos they have left behind, while trying, as far as possible, to arrange something out of the elements they found when they came - something which, whatever one does, brings us back to the coffin or the lumber-room.

      Deprived of faces, they have what angels have - hair. Let us note, in passing, that Beatrice also had no face. On the other hand, she had a certain movement of the body, an inclination (you imagine a neck, a nape, shoulders), wrapped in a red robe which she offered to Dante's view between her appearance at the age of nine and her disappearance as the age of nineteen. It was by that inclination that Dante recognized the angel.

      Nabokov explicitly cites Dante, but in a mocking tone. However, another more secret dantean citation is hidden in a phrase in which Lolita is called NOVA. Besides, like Beatrice, Lolita has no face. Instead, she has shoulders the color of honey, a back (she turns on her knees), and a mane of light chestnut hair. By these signs, the moment she makes herself seen, she is immediately detected by Humbert in her quality as a demon.

      It is time to give up simulacra nostra, the angel says to Dante. It is a question of simulacra that are born, according to medieval opticians, between the material object and the eye. However, one must not confuse these immaterial presences with simili, which are images as well, but disposed over the sphere and thus equally distant from the center (I suggest that we pass quickly over these places which Dante himself qualifies as obscure). As for the simulacra, one would think it was a question of photography: the image, instead of being reproduced at the back of the brain box, is made between the one who looks and those who are seen at the back of the box. Dante would undoubtedly have called the camera the "angel of sight."

      If Beatrice, without a face, composed uniquely of words (and that is the secret of Dante's lingua), is one of the simili, the movement of inclination which she offers to Dante, or deprives him of, is doubtless that of the category of simulacra (here Dante the photographer comes into the picture). Besides, like Beatrice, Lolita is first of all a matter of style. The impossible exploit (Nabokov puts it in these terms) would be to define once and for all the fatal nature of "their" charm.

      I suggest recognizing, in certain of Lise's photographs, the black-rimmed glasses of Lolita and the red dress of Beatrice.

      Though without attaching too much importance to such details.

      Olga Medvedkova

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT











  • Charlotte Cotton, "Lise Sarfati, Recent Work"
    Aperture 180 Fall 2005
  • English
    • Charlotte Cotton, "Lise Sarfati, Recent Work"

      Aperture 180 Fall 2005


      I first became familiar with Lise Sarfati's work through her series of stunning photographs made in Russian cities, including Moscow, Norilsk and Vorkuta, in the 1990s. A fluent Russian speaker, Sarfati focused in this body of work on a kind of brutal “bohemia,” and the intensity of life in the midst of post-Soviet decay. Those images proved her to be a sensitive and imaginative observer-of dread-filled, decaying industrial sites that serve as metaphors for chronic loss and waste, and of physically and socially ostracized young people. She showed us the inmates of an institution for young offenders in Iksha, patiently biding their time and their punishments. She followed the lives of Muscovite transsexuals undergoing gender redefinition. Throughout her work, Sarfati manages to create a loose and layered visualization that allows us, the viewers, to consider the complexities of any place or time, and one that triggers emotions and thoughts that move beyond the ostensible subjects of her photographs.

      Sarfati has a capacity for shifting her photographic antennae and adopting multiple understandings of a place and its society. This was proven in her Russian imagery, as it is in her new series made in the United States, which is featured in these pages. Her work plays an important part in today's debates about the uses and visual languages of socially engaged photography, in that Sarfati stubbornly resists “objectifying” the subjects that she is compelled to photograph. Her sense of curiosity is profoundly intuitive, and profoundly human. While we are used to viewing photographs of such subjects-including the legacy of the collapse of Communism in Eastern Europe and Central Asia, as well as the leitmotif that American youth can offer on the state of U.S. society-Sarfati consciously undermines any desire for or expectation of a single or defining perspective upon complex social ideas. Her photographs are much more concerned with activating within us a connection-via aesthetics and the intensity of her encounters with her subjects-with our world on a much more immediate and less quasi-informational way.

      When I met with Sarfati recently, I made the mistake of describing her latest series as a selection of “portraits of American teenagers.” Sarfati called me on this oversimplification, pointing out that I was adopting a contraposition to these subjects. The term teenager, she suggested, is a categorization most often used by adults; and further, she believes that it is a largely market-driven label for a relatively new but powerful consumer group. It is not, at any rate for Sarfati, a term by which young people generally define themselves, nor is this idea what drew her to make this body of work. Sarfati's photographic investigations into the young people that she encountered in shopping malls and streets and homes in the United States are not intended as projections of an adult onto a remembered period of earlier life. There is a strange practicality in Sarfati's choice of subject matter: it is remarkable that this diminutive but very intense Frenchwoman-so out of place in the American cities where she traveled-found connections between her subjects' “out-of-place” feelings and her own. The age range of those Sarfati photographed may be indicative of her recognition of their openness to requests (to them and their parents) to reveal this shared human experience. There's little sense here that this series of images is the result of Sarfati's confidently choreographing these young people into the usual photographic allegories of dislocation or disenfranchisement, regardless of the actual situations or states of minds of these individuals. If anything, I suspect that what she has unlocked are mutual experiences of uncertainty-wrapped up in the mainly nonverbal, notfully- determined or explained way in which she conducts each of her photographic portrayals.

      In the realm of contemporary art photography, the depiction of teenagers has lately become a trope of sorts. This is not to suggest that practitioners of great integrity, such as Rineke Dijkstra and Hellen van Meene, haven't contributed bodies of work of subtlety and meaning with their representations of youth. But this choice of subject has become a fairly easy symbol in much contemporary art photography, which perhaps cynically aims to invest itself with these values merely by representing youth as a fragile and fugitive moment in life. Sarfati's subtle visualizations of the passions and frustrations of these young people-all on the cusp of adult responsibility-in Texas, Georgia, North Carolina, Oregon, and California, might be misread as the latest addition to photography's recent near-obsession with this highly photogenic stage of life. Her subject, however, as she herself asserts, is not youth or “teenagerhood” per se, but the possibilities inherent in that period of life, during which emotions are close to the surface, reminding us of the individuality, vulnerability, and also fortitude that we all carry. Sarfati's American series began (typically for her) with intense research and preparation before any pictures were made; she is a prepossessed artist who internally questions and qualifies her reasoning for being drawn to a subject.

      She acknowledges her attraction to lives that are being shaped by the paradoxes of where we come from and our aspirations of where we are heading, and she understands that the investigation of such lives is most likely to be possible in sites of massive social shift (such as postindustrial towns in Russia) as well as in the physical manifestations of selfhood that young people consciously project. I imagine that all this allows her to be a relatively anxiety-free maker of photographs, attuned not only to her own motivations but also, in the case of these particular images, to the subtle and unexpected encounters she is liable to have, once she's located the people and places that emit such emotive capacities. It is not entirely surprising that this fluid and substantial body of work was made over the course of only two journeys to America.

      It is an example of one of those uncanny experiences for photographers, impossible to fully predict, simulate, or repeat (with any certainty): the photographs, Sarfati says, just “happened.” She did not overtly orchestrate or attempt to define her subjects, but was carried by her own notion that, in the process of creating, she was exploring and understanding them. While her presence inevitably acted upon these young people, she also created the psychological space for them, in turn, to act upon her. This perhaps accounts for Sarfati's success in representing these American youths as-individually and universally-the carriers of states of mind that center on willful self-determination-states of mind that are by no means exclusive to her chosen subjects.

      Charlotte Cotton

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT











  • 2004
  • Javier Panera Cuevas, "In the Next Door Room".
    Preface to the Exhibition Catalogue Lise Sarfati Domus Artium Salamanca
  • English
    • Javier Panera Cuevas, "In the Next Door Room".

      Preface to the Exhibition Catalogue Lise Sarfati Domus Artium Salamanca


      The awakening of adolescence has been a recurring theme that has always fascinated a great many visual artists; conflicts of identity, physical metamorphosis, psychological instability, emerging sexual and emotional sensations within young people are all themes which, in particular, have appeared in photography ever since it was first developed. From Lewis Carrol's “perverse-innocent” girls to Larry Clark's problematic “Kids”, a long and tortuous path has been paved. Alongside these, the latest work of Lise Sarfati could also deservedly be included. A series of fifty images of mostly androgynous-like adolescents, photographed in 2003 during a three-month trip to the United States, taking in cities like Austin (Texas), Asheville (North Carolina), Portland (Oregon), Berkley, San Francisco and Los Angeles (California) and some small towns in Georgia.

      It isn't the first time Lise Sarfati has touched on the theme of adolescence; in fact in her earlier book Acta Est (Phaidon Press, 2000) she has already shown, tangentially, some of the most sordid aspects of young people's lives in the former USSR. Paradoxically, although the present photographs have been taken in an environment which is geographically and socio-politically very different, we continue to find some of the more disturbing and unnerving elements that we did in her Russian series. These parallels would seem revolve around the discovery of “strangeness” within everyday spaces and situations, apparently void of any mystery and yet which we observe with a sense of unease and separation, as we would of the unknown.

      In each of these portraits, Lise Sarfati “dramatises” the complexity of adolescent identity; within unfamiliar territory - both emotionally and physically - where the simplest of feelings become exalted and everything is lived with an intensity that adults will never again be able to feel. We are talking here of a kind of parallel reality, an interstitial territory which doesn't understand geographical spaces or political systems, which no longer belongs either to a completely real reality or to a consciously conceived fiction, but rather finds itself fed by its own rituals and codes of behaviour, where the dividing line between good and bad, happiness and sadness, innocence and perversity or reality and fantasy is extensively blurred.

      This means that these photographs reproduce real characters and situations, but without the slightest intention of being a document. In fact, Lise Sarfati, carefully rations the information that she gives out about each character, forcing us to decide each one's destiny subjectively. Everything oozes verisimilitude but none of these images is a simple reproduction of reality. While far from rigorously following a script, they respond to a degree of planning, and I suspect that the acts and situations in which these adolescents find themselves have been, at most, “suggested” in order to facilitate a more direct transmission of a certain narrative essence. We say this because, although the majority of these photographs are “portraits” in the generic sense, many of them anticipate “stories” which continue outside the limits of the picture, and as such are perceived by the viewer as “pauses in the course of a narrative”. The level of complexity that each photograph seems to have reached with its “models” guarantees the “effect of truth”.

      Another common aspect between the photos of American adolescents and the series taken in Russia is their aesthetic clarity of the images, their relationship both from a compositional point of view and their treatment of light and colour, with more or less self-evident references to the history of painting. In short, we have before us a collection of sophisticated images, narcissistic and aesthetically indulgent, “pictures” which are capable of seducing those who look at them, leaving them emotionally defenceless.

      Nevertheless, in most cases, beneath the aesthetic beauty of each image, we can detect “anomalies”, and there is not a single attractive element in which an underlying threat is not more or less implied. In fact, one of the things which makes us most uneasy is the fact that - even in the scenes of blatant exhibitionism - most of the characters photographed seem distanced from our view and there seems to be an insuperable separation between their world and our own.

      The young people intuitively know that the severe visual intrusion adults have subjected them to is linked to their physical metamorphosis and their sexuality, to that ambiguously emotional territory where they have entered, which adults are unable to access, and which they themselves will have to leave before very long. All this crystallises into an unnerving game between voyeurism and exhibitionism that configures an imaginary space for seeking out the “other”, the “other which we all know can be found within ourselves. It is a search carried out through “signs” that range from clothing to make-up and hairstyle, from the vulnerable show of affection to the brazen, obscene gesture, from the timidly seductive pose to insolent exhibitionism…

      Earlier we referred to Larry Clark in order to mark out one of the extremes to which the subject of adolescence has gone to in the field of photography. However, unlike the photographer from Tulsa, whose objective has always been to expose the depressing youth culture of his home town, Lise Sarfati isn't interested in explicitly bringing to light the alienation or tedium of American youth. She isn't moralising nor does she give much space for us to make moral interpretations, and yet her photographs are tremendously perturbing because they transport us to an unknown kingdom - though common to all continents - a territory which exists in the next-door room hardly a centimetre away from the limits of our everyday life and probably also existing within our early memories, or in the fears we feel when we think about what could happen to our own children.

      Javier Panera Cuevas

      CLICK HERE TO DOWNLOAD THE DOCUMENT IN PDF FORMAT










  • PDF Reviews